Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 27:1 - Ekumenska izdaja

1 V začetku vladanja Sedekija, Josijevega sina, Judovega kralja, je prišla tale beseda Jeremiju od Gospoda:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

1 V začetku kraljestva Jojakima, sina Josijevega, kralja na Judovem, je prišla ta beseda Jeremiju od Gospoda, govoreč:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 V začetku vladanja Jošíjevega sina Sedekíja, Judovega kralja, se je Jeremiju zgodila ta beseda od Gospoda, rekoč:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 VSazhetki Krajleſtva Iojakima Iosieviga Synu, Iudouſkiga Krajla, ſe je ſturila leta beſſeda od GOSPVDA k'Ieremiu, rekozh:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 27:1
8 Iomraidhean Croise  

Sedekija je imel enaindvajset let, ko je postal kralj, in enajst let je vladal v Jeruzalemu. Njegovi materi je bilo ime Amitala in je bila Jeremijeva hči iz Lobne.


Sedekija je imel enaindvajset let, ko je postal kralj, in enajst let je vladal v Jeruzalemu.


V začetku vladanja Joakima, Josijevega sina, Judovega kralja, je prišla ta beseda od Gospoda.


Judovemu kralju Sedekiju sem govoril po vseh teh besedah: »Uklonite svoje vratove pod jarem babilonskega kralja! Bodite podložni njemu in njegovemu ljudstvu, pa boste ostali pri življenju!


Potem pošlji poslance k edomskemu kralju, k moabskemu kralju, k amonskemu kralju, k tirskemu kralju in k sidonskemu kralju, ki so prišli v Jeruzalem k Sedekiju, Judovemu kralju!


Tisto leto, v začetku vladanja Sedekija, Judovega kralja, v četrtem letu, v petem mesecu, mi je rekel Hananija, Azurjev sin, prerok iz Gabaona, v hiši Gospodovi pred duhovniki in vsem ljudstvom:


To je beseda, ki je prišla Jeremiju od Gospoda v desetem letu Sedekija, Judovega kralja, to je osemnajsto leto Nabuhodonozorjevo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan