Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 24:2 - Ekumenska izdaja

2 V eni košari so bile prav dobre smokve, kakor so zgodnje smokve; v drugi košari so bile zelo slabe smokve, tako slabe, da jih ni bilo mogoče uživati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

2 V enem košu so bile prav dobre smokve, kakršne so zgodnje smokve, v košu drugem pa so bile smokve prav slabe, ki jih ni moči jesti, tako so bile slabe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 V eni košari so bile zelo dobre smokve, kakor tiste zgodnje; v drugi košari pa so bile prav zanič, tako slabe, da jih ni bilo mogoče jesti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 V'tej Korbi ſo bilé ſilnu dobre Fige, kakòr ſo te pèrvizh sréle Fige. V'tej drugi Korbi ſo bilé ſilnu hude Fige, de ſe néſo mogle jéſti, taku ſo one hude bilé.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 24:2
11 Iomraidhean Croise  

Kaj sem mogel še storiti svojemu vinogradu in mu nisem storil? Zakaj sem upal, da obrodi grozdje, pa je rodil viničje?


Kajti vinograd Gospoda nad vojskami je Izraelova hiša, in Judovi možje so nasad njegovega veselja. Upal je na pravico, pa glej, krivica; na pravičnost, pa glej, brezpravnost!


tako govori Gospod nad vojskami: ‚Glejte, pošljem nadnje meč, lakoto in kugo in jih naredim podobne slabim smokvam, ki so tako slabe, da jih ni mogoče uživati.


Kakor grozdje v puščavi sem našel nekoč Izraela, kakor prvine smokve v njeni mladosti, sem gledal vaše očete: ko pa so prišli v Baalfegor, so se vdali ostudnosti in so postali ostudni kakor to, kar so ljubili.


Gorje mi, ker se mi je zgodilo kakor pobiralcu ob koncu letine, kakor paberkovalcu po vinski trgatvi: nobenega grozda ni, da bi jedel, ne smokve, ki si je želi moja duša!


Vse tvoje trdnjave so smokve, smokve z zgodnjimi sadeži; ko jih otresajo, padejo v usta temu, ki jih hoče jesti.


Prvine od vsega, kar je v njihovi deželi, ki jih darujejo Gospodu, naj bodo tvoje; vsak, ki je v tvoji hiši čist, jih sme jesti.


Vi ste sol zemlje; če pa se sol spridi, s čim se bo solila? Za nič drugega ni več, kakor da se proč vrže in jo ljudje pohodijo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan