Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 21:10 - Ekumenska izdaja

10 Zakaj svoj obraz obrnem zoper to mesto v nesrečo, ne v dobro, govori Gospod, v roko babilonskega kralja bo dano, da ga sežge z ognjem.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

10 Kajti obrnil sem srdito obličje svoje proti temu mestu v hudo in ne v dobro, govori Gospod; v roko kralja babilonskega bo izdano, in ga sežge z ognjem. –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Kajti svoje obličje obračam proti temu mestu, in sicer v nesrečo, ne v dobro, govori Gospod, v roko babilonskemu kralju bo dano, da ga sežge v ognju.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 Sakaj jeſt ſim moje oblizhje supàr letu Méſtu obèrnil, k'neſrezhi, inu k'obenimu dobrimu, pravi GOSPVD. Onu ima Babelſkimu Krajlu isdanu biti, de je on s'ognjem poshge.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 21:10
26 Iomraidhean Croise  

Zažgali so hišo božjo, podrli jeruzalemsko obzidje in vse palače v njem izročili ognju, da so vso dragoceno opremo v njih pokončali.


Oči Gospodove pazijo na pravične in njegova ušesa na njihovo vpitje.


Če me pa ne boste poslušali, da bi posvečevali sobotni dan, ne nosili bremena in sobotni dan ne hodili skozi jeruzalemska vrata, tedaj zažgem ogenj v njegovih vratih, da požre jeruzalemske palače in ne ugasne!


naredim tej hiši kakor Silu in to mesto dam za kletev vsem narodom na zemlji.‘«


se gredo bojevat Kaldejci, da jih napolnijo s trupli ljudi, ki jih bom udaril v svoji jezi in v svojem srdu, ker sem pred tem mestom zastrl svoje obličje zaradi hudobije njih vseh.


Tako govori Gospod, Izraelov Bog: Pojdi, reci Sedekiju, Judovemu kralju, in mu povej: Tako govori Gospod: Glej, izročim to mesto v roko babilonskega kralja, da ga z ognjem požge.


Resnično, govori Gospod, ukažem in jih pripeljem zopet nazaj k temu mestu, da se bodo zoper njega bojevali, ga zavzeli in požgali z ognjem. Judova mesta pa napravim v puščavo, kjer nihče ne prebiva.


Tedaj je Jeremija rekel Sedekiju: »Tako govori Gospod, Bog nad vojskami, Izraelov Bog: Če pojdeš h knezom babilonskega kralja, si ohraniš življenje in to mesto ne bo sežgano z ognjem; in živel boš ti in tvoja hiša.


Če pa ne pojdeš h knezom babilonskega kralja, bo to mesto izročeno v roke Kaldejcem, ki ga požgó z ognjem; ti pa ne utečeš njih rokam.«


Vse tvoje žene in tvoje otroke odpeljejo h Kaldejcem. Tudi ti ne utečeš njih rokam, ampak roka babilonskega kralja te zgrabi in to mesto bo požgano z ognjem.«


Tako govori Gospod: To mesto bo gotovo izročeno vojski babilonskega kralja v roke: on ga bo zavzel.«


Pojdi in povej Etiopcu Abdemeleku: Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Glej, zdaj izpolnim svoje besede nad tem mestom v hudo, ne v dobro; izpolnijo se tisti dan pred tvojimi očmi.


Kraljevo palačo in hiše ljudstva so Kaldejci požgali z ognjem in podrli jeruzalemsko obzidje.


Zato tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Glejte, svoje obličje obrnem zoper vas v nesrečo, da iztrebim vsega Juda.


Glejte, bedim nad njimi v hudo in ne v dobro. Vsi Judovci, ki so v Egiptu, bodo pokončani pod mečem in z lakoto do popolnega uničenja.


Zažgal je Gospodovo hišo, kraljevo palačo in vse jeruzalemske hiše; vse večje hiše je požgal z ognjem.


Obrnem svoje obličje zoper nje; iz ognja so izšli, a ogenj jih použije. Ko obrnem svoje obličje zoper nje, boste spoznali, da sem jaz Gospod.


Nato ga postavi praznega na njegovo žerjavico, da se razgreje, se razbeli njegov bron, se raztopi v njem njegova nečistost in izgine njegova rja!


Če kdo iz Izraelove hiše in izmed tujcev, ki bivajo med vami, uživa kakršnokoli kri, bom zoper tistega, ki uživa kri, obrnil svoj obraz in ga iztrebil izmed njegovega ljudstva.


Obrnil bom svoje obličje zoper vas, da boste popadali pred svojimi sovražniki. Gospodovali vam bodo tisti, ki vas črtijo, in bežali boste, ne da bi vas kdo podil.


pošljem ogenj na Judejsko in použil bo hiše v Jeruzalemu.


ko bi šli ujeti pred svojimi sovražniki, bi zapovedal meču, da jih umori. Svoje oči sem uprl vanje, njim v nesrečo, ne v srečo.


Toda moje besede in moje naredbe, ki sem jih zapovedal svojim služabnikom prerokom, ali niso dosegle vaših očetov? Tedaj so bili osramočeni in so morali priznati: »Kakor je Gospod nad vojskami odločil, da nam stori po našem vedenju in naših delih, tako je storil.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan