Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 2:5 - Ekumenska izdaja

5 Tako govori Gospod: Kaj so našli vaši očetje krivičnega na meni, da so odstopili od mene, da so šli za ničevimi maliki in postali sami ničevi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

5 Tako pravi Gospod: Kaj so našli očetje vaši krivice pri meni, da so se ločili od mene in so šli za ničemurnostjo in postali ničemurni?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Tako govori Gospod: Kaj so vaši očetje našli krivičnega na meni, da so se oddaljili od mene, da so šli za puhlimi maliki in postali puhli?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Farji néſo rekli: Kej je GOSPVD? inu Vuzheniki néſo sa me marali, inu Paſtirji ſo ludy od mene odpelovali, inu Preroki ſo prerokovali od Baala, inu ſo sa nepridnimi Maliki hodili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 2:5
24 Iomraidhean Croise  

Zavrgli so njegove zakone in njegovo zavezo, ki jo je bil sklenil z njih očeti, prav tako tudi njegove naredbe, katere jim je zabičal; hodili so za ničnimi maliki, da so sami ničevi postali, in za narodi, ki so bivali okrog njih, čeprav jim je Gospod ukazal, naj ne delajo kakor ti.


Njim bodo podobni, ki jih delajo, vsak, ki vanje zaupa.


Tako govori Vsemogočni: Ker se mi to ljudstvo približuje le s svojimi usti, me časti le s svojimi ustnicami, svoje srce pa drži daleč od mene, in je njegov strah pred menoj le priučena človeška zapoved:


Izdelovalci malikov so vsi nični in njih ljubčki nič ne koristijo. Njih priče nič ne vidijo in nič ne zvedó, da bodo osramočene.


Poslušajte me, trdosrčni, ki ste daleč od pravičnosti!


Neumni in nespametni so vsi, ves nauk o malikih se glasi: les je to;


Zasadil si jih, korenine poženejo, rastejo in dajejo sad. Blizu si njih ustom, a daleč od njihovega srca.


Ali so med maliki narodov povzročitelji dežja? Ali daje nebo sámo od sebe plohe? Mar nisi to ti, Gospod, naš Bog? Zato zaupamo vate! Kajti ti delaš vse to.


O rod, kakšni ste, pazite na besedo Gospodovo! Ali sem postal puščava Izraelu, dežela strašne teme? Zakaj govori moje ljudstvo: »Osvobodili smo se, ne pridemo več k tebi?«


Poslušajte besedo Gospodovo, hiša Jakobova in vse rodovine hiše Izraelove!


Le čuj! Vpitje hčere, mojega ljudstva, iz daljne dežele: »Ali Gospoda ni več na Sionu? Ni li njegovega kralja v njem?« »Zakaj so me dražili s svojimi podobami, s svojimi tujimi ničnimi maliki?«


»Sin človekov, tvoji bratje, tvoji rojaki, tvoji sopregnanci in vsa hiša Izraelova, so tisti, o katerih pravijo jeruzalemski prebivalci: ‚Oddaljili so se od Gospoda, nam je dežela dana v posest.‘


da zgrabim hišo Izraelovo pri srcu, ker so se mi zaradi vseh svojih malikov odtujili.‘


Ko je moja duša v meni medlela, sem se spomnil Gospoda, in moja molitev je prišla k tebi v tvoj sveti tempelj.


‚To ljudstvo me časti z ustnicami, a njih srce je daleč od mene;


»Možje, kaj to počenjate? Tudi midva sva umrljiva človeka, vam enaka. Oznanjujeva vam pa evangelij, da bi se od teh praznih reči spreobrnili k živemu Bogu, ki je ustvaril nebo in zemljo in morje in vse, kar je v njih.


čeprav so namreč Boga spoznali, ga niso kot Boga slavili ali se mu zahvalili, ampak so postali v svojih mislih prazni in je otemnelo njih nespametno srce.


Razdražili so me z ne-bogom, me vznevoljili s svojimi maliki; zato jih bom podražil z ne-ljudstvom, z nespametnim narodom jih bom razjezil.


Ne pristopajte k ničevim malikom, ki ne morejo pomagati in ne rešiti, ker niso nič!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan