Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 2:15 - Ekumenska izdaja

15 Nanj rjovejo levi, rjoveče se zaganjajo vanj. Njegovo deželo so spremenili v puščavo, njegova mesta so požgana, brez prebivalcev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

15 Zoper njega rjovejo mladi levi, zaganjajo svoj glas in pustošijo deželo njegovo; mesta njegova so požgana, da nihče ne prebiva v njih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

15 Nanj rjovejo mladi levi, povzdigujejo svoj glas. Njegovo deželo so spremenili v pustinjo, njegova mesta so razdejana, brez prebivalca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 Kaj tebi pomaga de hodiſh v'Egypt, inu hozheſh to Vodo Sihor pyti? Inu kaj tebi pomaga, de hodiſh v'Aſſyrio, inu hozheſh to vodó Phrat pyti?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 2:15
35 Iomraidhean Croise  

Rjovenje leva in tuljenje levinje in zobje levičev se zdrobijo.


Naj pošlje pomoč iz nebes in me reši, osramoti naj moje preganjalce; Bog naj pošlje svojo milost in zvestobo.


Vaša dežela je puščava, vaša mesta so požgana, vašo zemljo žro pred vami tujci; pustinja je ko razdejanje Sodome.


Glej, Gospod izprazni zemljo, jo opustoši, spači njen obraz in razkropi njene prebivalce.


Njegovo rjovenje je ko rjovenje levinje, rjove kakor leviči. Renči in zgrabi plen, ga zavaruje in ni rešilca.


V mojih ušesih zveni beseda Gospoda nad vojskami: Mnoge hiše bodo opustošene, velike in lepe bodo brez prebivalcev!


Vprašal sem: »Doklej, Vsemogočni?« In je odgovoril: »Dokler ne bodo opustošena mesta, da bodo brez prebivalcev, hiše brez ljudi in dežela ne postane puščava;


Čuj, sporočilo prihaja: Silen hrup iz severne dežele, da se Judova mesta spremené v puščavo, v prebivališče šakalov.


Ti prerokuj vse te besede in jim reci: »Rjove Gospod z višave, s svojega svetega prebivališča zaganja svoj glas. Močno rjove čez svoj pašnik, vriska kakor tlačilci. K vsem prebivalcem na zemlji,


glejte, pošljem po vse rodove severa, govori Gospod, in po Nabuhodonozorja, babilonskega kralja, mojega služabnika. Pripeljem jih nad to deželo, nad njene prebivalce (in vse te narode naokrog). Pokončam jih s prekletjem ter jih napravim za grozo, v posmeh in večno opustošenje.


Zakaj si prerokoval v imenu Gospodovem: ‚Kakor Silu se bo zgodilo tej hiši in to mesto bo razdejano, da nihče več ne bo tu prebival?‘« In vse ljudstvo v hiši Gospodovi se je zbralo zoper Jeremija.


Tako govori Gospod: Na tem kraju, o katerem pravite: »Puščava je, brez ljudi in brez živine,« v Judovih mestih in po jeruzalemskih cestah, ki so zdaj opustošene, brez ljudi, brez prebivalcev in brez živine,


Resnično, govori Gospod, ukažem in jih pripeljem zopet nazaj k temu mestu, da se bodo zoper njega bojevali, ga zavzeli in požgali z ognjem. Judova mesta pa napravim v puščavo, kjer nihče ne prebiva.


Lev se dviga iz svoje goščave, pokončevalec narodov se odpravlja, gre iz svojega tabora, da naredi iz tvoje dežele puščavo; tvoja mesta bodo razdejana in brez prebivalcev.


Gospod ni mogel več dalje prenašati vaših hudobnih del in gnusob, ki ste jih počenjali: tako je postala vaša dežela razvalina, groza in prekletje. Nihče ne prebiva več v njej, kakor je dandanes.


Zato jih udari lev iz gozda, jih podavi volk iz stepe, bo prežal panter pred njih mesti: kdor pojde iz njih, bo raztrgan. Kajti mnogoštevilne so njih hudobije, mnogovrstni njih odpadi.


Izrael je izgubljena ovca, levi so jo preganjali. Najprej ga je žrl asirski kralj, potlej mu je potrl kosti babilonski kralj Nabuhodonozor.


Vsi rjovejo kakor levi, renčijo ko leviči.


Daj se posvariti, Jeruzalem! Sicer se odtrgam od tebe, sicer te naredim puščavo, deželo brez prebivalcev.


Iz Jeruzalema napravim groblje, prebivališče šakalov, Judova mesta spremenim v puščavo, kjer nihče ne prebiva.


Kdo je modrec, ki to razume in oznani, kar mu Gospodova usta govoré: Zakaj propada dežela, je opustošena ko puščava, da nihče skoznjo ne hodi?


Zato prerokuj in reci: Tako govori vsemogočni Gospod: Ker so vas pustošili in po vas segali, dokler niste postale posest še ostalim narodom in ste prišle ljudstvu v pregovore in v smeh,


In spremenim te v pustinjo in boš v zasmeh med narodi okoli tebe, pred očmi vsakega, ki gre mimo.


Šli bodo za Gospodom; rjul bo kakor lev, in ko bo rjul, bodo njegovi sinovi prihiteli od zahoda;


zakaj jaz sem kakor lev Efraimu, kakor mlad lev Judovi hiši; jaz, jaz raztrgam in odidem, odnesem svoj plen in nihče mi ga ne iztrga.


Tako govori Gospod: Kakor pastir iztrga levu iz žrela dve kosti ali kos uhlja, tako bodo ušli Izraelovi sinovi, ki prebivajo v Samariji, le z robom postelje in damaščanskega divana.


Rjôve lev v gozdu, kadar nima plena? Se oglaša mlad lev na ležišču, če ni česa zagrabil?


Ko lev rjôve, kdo bi se ne bal? Ko Gospod Bog govori, kdo bi ne prerokoval?


Izropano, izpraznjeno, opustošeno … Srce se topi, kolena se šibijo, bolečina je v vseh ledjih, vsi obrazi so bledi.


Ne srebro ne zlato jih ne reši ob dnevu Gospodove jeze. V ognju njegovega srda bo použita vsa zemlja, zakaj napravil bo nagel konec vsem prebivalcem zemlje.


Gorje vam, prebivalci ob morju, ljudstvo Krečanov! O Kanaan, dežela Filistejcev: Zoper tebe govori beseda Gospodova: »Spremenim te v razvalino, da boš brez prebivalca.«


Pokosil sem narode, podrte so njih utrdbe, opustošil sem njihove ceste, nihče ne hodi po njih; njihova mesta so razdejana, nikogar ni, da bi v njih prebival.


Razlega se vpitje pastirjev, ker so uničeni njihovi krasni pašniki; sliši se rjovenje mladih levov, ker je opustošeno Jordanovo razkošje.


Tako je šel Samson z očetom in materjo v Tamno. Ko so prišli do tamnatskih vinogradov, glej, mu je zarjovel mlad lev nasproti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan