Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 18:4 - Ekumenska izdaja

4 Če se je posoda, ki jo je ravno iz gline oblikoval, v lončarjevi roki pokvarila, je iz nje zopet naredil drugo posodo, kakor se je lončarju prav zdelo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

4 In posoda, ki jo je narejal iz ilovice, se je skazila v roki lončarjevi; in naredil je zopet iz nje drugo posodo, kakor se mu je prav zdelo narediti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Kadar se mu je posoda, ki jo je oblikoval iz gline, v roki pokvarila, je iz nje naredil drugo, kakor se je lončarju zdelo prav.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu ta Lonàz, kateri je on délal is gline, ſe je njemu v'rokah ſkasil: inu on je ſpet ſturil en drugi Lonèz, kakór je njemu dopadlu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 18:4
5 Iomraidhean Croise  

Gorje mu, kdor se s svojim upodobiteljem prepira, črepinja med prstenimi črepinjami! Mar pravi glina svojemu lončarju: »Kaj delaš?« in njegov izdelek: »Nimaš rok.«


Šel sem torej dol v lončarjevo hišo; in glej, lončar je opravljal na lončarskem kolovratu svoje delo!


Tedaj mi je prišla beseda Gospodova:


»Mar ne morem z vami storiti, kakor ta lončar?« – govori Gospod. »Glej, kakor je glina v lončarjevi roki, tako ste vi v moji roki, hiša Izraelova!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan