Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 18:2 - Ekumenska izdaja

2 »Vstani, pojdi dol v lončarjevo hišo! Tam ti bom naznanil svoje besede!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

2 Vstani in pojdi doli v hišo lončarjevo, in tam storim, da boš slišal besede moje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 »Vstani, pojdi v lončarjevo hišo; tam ti bom naznanil svoje besede.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Vſtani, inu pojdi doli v'Lonzharjevo hiſho, tamkaj hozhem jeſt tebi moje beſſéde puſtiti ſliſhati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 18:2
10 Iomraidhean Croise  

tisti čas je govoril Gospod po Izaiju, Amosovem sinu, takole: »Pojdi, sleci raševnik s svojih ledij in sezuj čevlje s svojih nog!« Storil je tako in hodil brez vrhnje obleke in bos.


Tako mi je rekel Gospod: »Pojdi, kupi si platnen pas in si ga deni krog ledij; v vodo pa ga ne devaj!«


Beseda, ki je prišla Jeremiju od Gospoda:


Šel sem torej dol v lončarjevo hišo; in glej, lončar je opravljal na lončarskem kolovratu svoje delo!


Če bi stali v mojem svétu, bi oznanjali mojemu ljudstvu moje besede in jih odvrnili z njih hudobnega pota in proč od njih brezbožnih dejanj.


Zopet mi je dal videti Gospod Bog: Glej, Gospod je stal ob zidu in je držal v roki svinčnico.


toda vstani, pojdi v mesto in povedalo se ti bo, kaj ti je treba storiti.«


Mnogokrat in na mnogotere načine je nekdaj Bog govoril očetom po prerokih,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan