Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 16:4 - Ekumenska izdaja

4 Mučne smrti bodo umrli, ne bodo objokovani ne pokopani, za gnoj bodo na zemlji; meč in lakota jih bosta pokončala. Njih mrtva trupla bodo v žrtje pticam pod nebom in živalim na polju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

4 Za najhujšimi boleznimi bodo umrli, ne bode joka po njih in pokopani ne bodo; za gnoj bodo na površju zemlje; in od meča in glada bodo padali in njih trupla bodo za jed pticam pod nebom in zverem zemeljskim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Bridke smrti bodo umrli, ne bodo objokovani ne pokopani, za gnoj bodo na površju zemlje; meč in lakota jih bosta pokončala. Njihova trupla bodo v žrtje pticam neba in zverem zemlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Nym je na bolesnah vmréti, inu nebodo objokani, ni pokoppani: temuzh bodo gnuj na Semli: Inu bodo ſkusi Mezh inu lakoto konèz vseli, inu nyh trupla bodo téh Ptiz pod Nebom, inu téh Svirin na Semli ſhpisha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 16:4
33 Iomraidhean Croise  

Jezabelo bodo snedli psi na jezraelskem polju in nihče je ne bo pokopal.‘« Nato je odprl duri ter zbežal.


njih duhovniki so padli pod mečem, njih vdove niso žalovale.


Stori jim kakor Madiancem, kakor Sisaru, kakor Jabinu ob potoku Kisonu,


Skupaj bodo prepuščeni gorskim pticam roparicam in divjim živalim dežele. Ptice roparice bodo letovale na njih in vse divje živali dežele na njih prezimovale.


Zato se vname Gospodov srd zoper njegovo ljudstvo. Svojo roko stegne nanj in ga udari, da se gore stresejo in obležé njih mrliči kakor smeti po ulicah. Pri vsem tem se ni odvrnil njegov srd in njegova roka je še iztegnjena.


Tedaj uničim na tem kraju modrost Juda in Jeruzalema ter storim, da padejo pod mečem pred svojimi sovražniki, pod pestjo teh, ki jim strežejo po življenju, njih mrtva trupla dam v žrtje pticam neba in živalim polja.


Udarim prebivalce tega mesta, ljudi in živali, z veliko kugo, da izginejo.


Tisti dan bodo ležali od Gospoda pobiti od enega konca zemlje do drugega. Ne bodo objokovani, ne bodo pobrani, ne bodo pokopani: za gnoj bodo na polju.


Zato tako govori Gospod: Niste me ubogali, da bi res oklicali osvoboditev vsak za svojega brata in vsak za svojega bližnjega. Glejte, zato vam jaz oklicujem osvoboditev, govori Gospod, za meč, za kugo in za lakoto in vas naredim za strašilo vsem kraljestvom na zemlji.


izročim v roke njih sovražnikov in v roke teh, ki jim strežejo po življenju, in njih mrtva trupla naj bodo v jed pticam pod nebom in živalim na zemlji.


Zato tako govori Gospod o Joakimu, Judovem kralju: Ne bo imel potomca, ki bi sedel na Davidovem prestolu; in njegovo mrtvo truplo bo izročeno vročini dneva in mrazu noči.


Pograbim Judov ostanek, ki se je obrnil proti Egiptu in tja šel in se ondi naselil: vsi bodo pokončani v Egiptu, popadali bodo pod mečem in za lakoto, pokončani bodo od najmanjšega do največjega; pod mečem in za lakoto bodo pomrli in bodo v prekletstvo in strmenje, v kletev in v sramoto.


Glejte, bedim nad njimi v hudo in ne v dobro. Vsi Judovci, ki so v Egiptu, bodo pokončani pod mečem in z lakoto do popolnega uničenja.


Mrliči tega ljudstva bodo v žrtje pticam neba in živalim polja, ne da bi jih kdo plašil.


Tako govori Gospod: Modri naj se ne hvali s svojo modrostjo, močni naj se ne hvali s svojo močjo, bogati naj se ne hvali s svojim bogastvom;


Srečnejši so oni, ki so pod mečem padli, kakor ti, ki od lakote umirajo, počasi ginejo od pomanjkanja hrane.


Povej hiši Izraelovi: Tako govori vsemogočni Gospod: Glejte, oskrunim svoje svetišče, vaš najvišji ponos, radost vaših oči, hrepenenje vaše duše. Vaši sinovi in vaše hčere, ki ste jih pustili, padejo pod mečem.


Tretjina prebivalcev umre za kugo, in za lakoto premine v tvoji sredi, tretjina pade pod mečem okoli tebe, tretjino raztresem na vse vetrove in izderem meč za njimi.


Spravil bom ljudi v stisko, da bodo tavali kakor slepci, ker so grešili zoper Gospoda; njihova kri bo razmetana ko prah, njihova trupla ko blato.


Gospod te bo udaril s sušico, mrzlico, vnetico in vročico, s sušo, snetjo in z rjo; zasledovale te bodo, dokler ne premineš.


Tvoja trupla bodo v živež vsem pticam pod nebom in zverem na zemlji in nihče jih ne bo odganjal.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan