Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 16:3 - Ekumenska izdaja

3 Zakaj tako govori Gospod o sinovih in hčerah, ki se rodé v tem kraju, o njih materah, ki jih rodé, in o njih očetih, ki so jim dali življenje v tej deželi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 Kajti tako pravi Gospod o sinovih in hčerah, rojenih v tem kraju, in o njih materah, ki jih rodé, in o njih očetih, ki so jih rodili v tej deželi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Kajti tako govori Gospod o sinovih in hčerah, ki se rodijo v tem kraju, o njihovih materah, ki jih rodijo, in o njih očetih, ki so jim dali življenje v tej deželi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sakaj taku pravi GOSPVD od Synou inu Hzhery, kateri ſe na letim mejſti rodé, inu od nyh Mater, katere ſo je rodile, inu od nyh Ozhetou, od katerih ſo rojeni, v'leti Desheli:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 16:3
6 Iomraidhean Croise  

Njegove vdove so mi postale številnejše od peska ob morju. Nad matere mladih mož sem pripeljal pokončevalca opoldne, storil sem, da sta jih nagloma popadla strah in groza.


Ne jemlji si žene in ne imej sinov ne hčerá v tem kraju!


Da, tako pravi Gospod: Ne stopaj v nobeno hišo žalosti, ne hodi k nobenemu žalovanju in ne izražaj nikomur sožalja! Zakaj temu ljudstvu odtegnem svoje prijateljstvo, govori Gospod, milost in usmiljenje.


Zakaj tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Resnično, storil bom, da na tem kraju, pred vašimi očmi, v vaših dneh umolkne glas radosti in glas veselja, glas ženina in glas neveste.


Zato tako govori Gospod: »Glej, ovire postavim temu ljudstvu na pot, popadali bodo ob njih očetje in sinovi hkrati. Sosed in njegov bližnji bosta pokončana!«


Povej hiši Izraelovi: Tako govori vsemogočni Gospod: Glejte, oskrunim svoje svetišče, vaš najvišji ponos, radost vaših oči, hrepenenje vaše duše. Vaši sinovi in vaše hčere, ki ste jih pustili, padejo pod mečem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan