Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 15:3 - Ekumenska izdaja

3 Štiri nadloge spravim nadnje, govori Gospod: Meč, da jih pomori, pse, da jih raztrgajo, ptice pod nebom in živali na polju, da jih požró in uničijo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 Postavim namreč nadnje štiri reči, govori Gospod: meč, da pobija, in pse, da trgajo, in ptice nebeške in zveri zemeljske, da požirajo in pokončavajo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Štiri rodove spravim proti njim, govori Gospod: Meč, da jih pobije, pse, da jih odvlečejo, ptice neba in zveri zemlje, da jih požro in pokončajo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sakaj jeſt hozhem nje obyſkati s'ſhtirimi ſhtrajfingami, pravi GOSPVD: s'Mezhom, de bodo pomorjeni: s'Psy, kateri je bodo resvlejkli: s'Ptizami tiga Neba, inu s'Svirinami na Semli, de bodo ſnejdeni, inu konzhani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 15:3
21 Iomraidhean Croise  

Gospod je rekel: »Iz Basana jih nazaj pripeljem, nazaj pripeljem iz globočine morja,


Skupaj bodo prepuščeni gorskim pticam roparicam in divjim živalim dežele. Ptice roparice bodo letovale na njih in vse divje živali dežele na njih prezimovale.


Pisana ptica je moja lastnina, ptice roparice jo obkrožujejo. Dajte, zberite se vse poljske živali, pridite k žrtju!


Če se postijo, ne slišim njih vpitja; če darujejo žgalne in jedilne daritve, mi niso po volji. Temveč z mečem, lakoto in s kugo jih pokončam.«


Ljudje pa, katerim so prerokovali, bodo po jeruzalemskih cestah ležali, vrženi od lakote in meča. Nihče jih ne pokoplje, njih, njihovih žená, njihovih sinov in njihovih hčerá. Tako razlijem nad nje njihovo hudobijo.«


Mučne smrti bodo umrli, ne bodo objokovani ne pokopani, za gnoj bodo na zemlji; meč in lakota jih bosta pokončala. Njih mrtva trupla bodo v žrtje pticam pod nebom in živalim na polju.


Mrliči tega ljudstva bodo v žrtje pticam neba in živalim polja, ne da bi jih kdo plašil.


Moja pota je posul s trnjem in me raztrgal, naredil je iz mene podrtino.


Tako govori vsemogočni Gospod: »In vendar, ako pošljem svoje štiri zle nadloge: meč, lakoto, divje živali in kugo zoper Jeruzalem, da iztrebim iz njega ljudi in živino,


Tako jim povej: Tako govori vsemogočni Gospod: »Kakor resnično živim, kateri prebivajo v razvalinah, padejo pod mečem, kdor je na polju, ga dam zverinam v žrtje, in kateri so na čereh in v votlinah, umrejo za kugo.


bom tudi jaz vam prav tako storil: poslal bom nad vas strah, sušico in vročico, ki povzročijo, da vam oči ugasnejo in življenje izgine. Zaman boste sejali seme: vaši sovražniki ga bodo použili.


Poslal bom nad vas divje zveri, da vas oropajo otrok, pokončajo vašo živino in zmanjšajo vaše število, da bodo vaše ceste puste.


Poslal bom nad vas meč, da bo maščeval kršitev zaveze. In če se boste umaknili v svoja mesta, bom poslal med vas kugo in izdani boste sovražniku v roke.


Kakor človek, ki beži pred levom, pa sreča medveda, uide domov in se z roko opre na zid – pa ga piči kača!


Tvoja trupla bodo v živež vsem pticam pod nebom in zverem na zemlji in nihče jih ne bo odganjal.


Od lakote bodo medleli, požrla jih bo vročica in huda kuga, zobe zverin bom poslal mednje s strupom plazilcev po prahu.


In videl sem: glej, bledorumen konj in na njem jezdec. Ime mu je bilo smrt, in podzemlje ga je spremljalo. In dana jim je bila oblast nad četrtino zemlje, da jo pokončajo z mečem in z lakoto in s smrtjo ter po zvereh na zemlji.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan