Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 13:21 - Ekumenska izdaja

21 Kaj porečeš, ko te obiščejo, oni, ki si jih kot ljubčke navadil nase? Ali te ne popadejo bolečine kakor ženo pri porodu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

21 Kaj porečeš, ko postavi prijatelje tvoje nad teboj za glavo, ker si jih sama navadila zoper sebe? Ali te ne bodo zgrabile bolečine kakor ženo porodnico?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Kaj porečeš, ko ti ljubimce, ki si jih navadila nase, postavijo za gospodarje? Ali te ne popadejo bolečine kakor ženo na porodu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Kaj porezheſh, kadar te bo on taku obyſkal? Sakaj ti ſi nje taku supèr ſebe navadila, de hozheo Viudi inu Glave biti. Kaj velá, tebi bo britku priſhlu, kakòr eni Sheni v'porodu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 13:21
17 Iomraidhean Croise  

Ahaz pa je poslal k asirskemu kralju Teglatfalasarju sle s sporočilom: »Tvoj služabnik in tvoj sin sem. Pridi, reši me iz rok aramskega kralja in iz rok Izraelovega kralja, ki sta se zoper mene vzdignila!«


Kaj boste počeli ob dnevu obiskanja in ob nevihti, ki pride iz daljave? H komu se boste zatekli za pomoč in kje boste pustili svoje bogastvo?


Zbegani so. Krči in bolečine jih popadajo, zvijajo se kakor porodnica, vsak strmi v svojega bližnjega, v plamenu žaré njih obličja.


Zato so moja ledja polna krčev, popadajo me bolečine, kakor so bolečine porodnice. Omamljen sem od tega, kar slišim, zbegan sem od tega, kar vidim.


Varuj svojo nogo, da se ne zbosi, in svoje grlo, da se ne užeja! Ti pa praviš: »Nemogoče! Ne! Zakaj tujce ljubim in pojdem za njimi!«


Ti, ki prestoluješ na Libanonu, ki gnezdiš na cedrah, kako boš stokala, ko te popadejo bolečine, kakor krči porodnice!


Vprašajte in glejte: ali moški rodi? Zakaj torej vidim vsakega moža, da ima roke na ledjih kakor porodnice? Zakaj so vsi obrazi spremenjeni, prebledeli?


Resnično, vse žene, ki so še ostale v palači Judovega kralja, bodo odpeljane h knezom babilonskega kralja in bodo govorile: ‚Prevarali so te in ukanili tvoji zaupniki; ko so se tvoje noge pogreznile v blato, so se umaknili.‘


In ti, opustošena, kaj boš počela? Četudi se v škrlat oblačiš, četudi se krasiš z zlatim nakitom, četudi si z lepotilom mažeš oči: zaman se delaš lepo! Ljubimci so te siti, ti strežejo po življenju!


Oh, kričanje slišim kakor kričanje žene v porodnih bolečinah, ječanje kakor ječanje žene, ki prvič rodi: glas hčere sionske, ki stoka, vije roke: »Gorje mi! Moje življenje bo plen morilcev!«


Osvojena so mesta, zavzete so trdnjave. Pogum moabskih junakov je tisti dan kakor pogum žene v porodnih bolečinah.


preroki prerokujejo lažnivo, duhovniki delajo na svojo roko. In moje ljudstvo ima to rado! A kaj boste storili, ko pride konec?


»Čuli smo novico o njem. Omahujejo nam roke, tesnoba nas obhaja, bolečina kakor porodnico.«


Boš li tedaj govoril: »Jaz sem bog,« pred svojimi ubijalci? Ko si vendar le človek in ne bog, v roki svojih morilcev.


vse to pa bo le začetek bolečin.


Ko bodo namreč govorili: »Mir in varnost,« takrat jim pride nagla poguba kakor noseči porodna bolečina in ne bodo ubežali.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan