Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 12:11 - Ekumenska izdaja

11 V puščavo ga spreminjajo, puščava po meni žaluje. Opustošena je vsa dežela, nihče si ne jemlje k srcu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

11 Naredili so jo v pustinjo, žaluje po meni, opustošena. Vsa dežela je opustošena, ker ni nikogar, da bi premislil v srcu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 V pustinjo ga spreminjajo, opustel žaluje po meni. Vsa dežela je opustošena, a nihče si tega ne jemlje k srcu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 ony ſo jo opuſtili: Ieſt vshe sdaj vidim, koku je nemilu opuſzhena, ja vſa Deshela je puſta, ali tiga nezhe nihzhe k'ſerci vseti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 12:11
23 Iomraidhean Croise  

Bolje je iti v hišo žalosti, kakor iti v hišo gostije; kajti tam je konec vsakega človeka, kdor še živi, si vzame to k srcu.


Tedaj je nadenj razlil srd svoje jeze in silovitost vojske. Ta ga je ovila s plameni, pa ni spoznal; požgala ga je, pa si ni vzel k srcu.


Pravični umrje, in nihče si ne vzame k srcu. Pobožne ljudi poberó, a nihče se ne zmeni. Da, pred hudobijo se umakne pravični,


Čuj, sporočilo prihaja: Silen hrup iz severne dežele, da se Judova mesta spremené v puščavo, v prebivališče šakalov.


Razlij svoj srd med narode, ki te ne poznajo, in nad rodove, ki ne kličejo tvojega imena. Kajti pogoltnili so Jakoba, ga pojedli in požrli ter opustošili njegove livade.


Juda žaluje, njegova mesta ginejo, ležé na tleh. V Jeruzalemu se razlega vpitje.


To mesto naredim za grozo in zasmeh; vsak, kdor pojde mimo njega, se bo zgražal in se rogal zaradi vseh njegovih udarcev.


»Dežela je polna prešuštnikov; zaradi tega v prekletstvu žaluje dežela in so se posušili pašniki v puščavi. Njih težnja je zločin, njih moč krivica.


Vsa ta dežela bo puščava, opustošenje, in ti narodi bodo služili babilonskemu kralju sedemdeset let.


Razdejanje za razdejanjem se oznanja, opustošena je vsa dežela! Naglo so podrti moji šotori, v trenutku moji domovi!


Da, tako govori Gospod: Vsa dežela bo puščava! Vendar je popolnoma ne uničim.


Zato se zemlja ogrne v žalost in zgoraj potemni nebo. Zato sem svoj načrt oznanil. Ni mi žal! Tega ne opustim!


Daj se posvariti, Jeruzalem! Sicer se odtrgam od tebe, sicer te naredim puščavo, deželo brez prebivalcev.


Iz Jeruzalema napravim groblje, prebivališče šakalov, Judova mesta spremenim v puščavo, kjer nihče ne prebiva.


Kdo je modrec, ki to razume in oznani, kar mu Gospodova usta govoré: Zakaj propada dežela, je opustošena ko puščava, da nihče skoznjo ne hodi?


Jok in žalovanje začnem zaradi gora, žalostinko zaradi pašnikov v puščavi. Kajti opustošeni so, nihče ne hodi čeznje. Ne slišijo več beketanja črede. Od ptic pod nebom do živine, vse je zbežalo, odšlo.


Obrano je polje, zemlja žaluje, ker je uničeno žito; vino se je osušilo, olje izčrpalo;


Opustošil bom deželo, da bodo nad njo strmeli vaši sovražniki, ki se bodo v njej naselili.


»Reci vsemu ljudstvu dežele in duhovnikom: Ko ste se postili in vzdihovali v petem in sedmem mesecu teh sedemdeset let, ali ste to delali meni na ljubo?


Če ne poslušate in si ne vzamete k srcu, da bi dali čast mojemu imenu, govori Gospod nad vojskami, vržem prekletstvo na vas in prekolnem vaš blagoslov. Da, že sem ga preklel, ker si ne marate vzeti k srcu.


Vemo namreč, da doslej vse stvarstvo skupno zdihuje in trpi v porodnih bolečinah.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan