Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 11:9 - Ekumenska izdaja

9 Dalje mi je rekel Gospod: »Zarota je med Judovimi ljudmi in jeruzalemskimi prebivalci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

9 In Gospod mi reče: Zarota je tu med možmi Judovimi in jeruzalemskimi prebivalci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Gospod mi je še rekel: Zarota je med Judovimi možmi in jeruzalemskimi prebivalci:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 INu GOSPVD je rekàl k'meni: Ieſt dobru vém, koku ſe ony v'Iudi inu v'Ierusalemi vkup sbirajo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 11:9
13 Iomraidhean Croise  

preroki prerokujejo lažnivo, duhovniki delajo na svojo roko. In moje ljudstvo ima to rado! A kaj boste storili, ko pride konec?


Zakaj vsi od najmanjšega do največjega mislijo na dobiček. Varajo vsi, od preroka do duhovnika.


Zato dam njihove žene tujcem, njihove njive drugim posestnikom. Kajti od najmanjšega do največjega vsi mislijo na dobiček. Varajo vsi, od preroka do duhovnika.


Tolpi razbojnikov je podobnih nekaj duhovnikov, ubijali so na cesti v Sihem, zares je sramotno, kar so počeli.


Njegovi poglavarji sodijo za darila, njegovi duhovniki učé za plačilo, njegovi preroki prerokujejo za denar. Kljub temu se opirajo na Gospoda, rekoč: »Mar ni Gospod sredi med nami? Ne bo nas zadelo nič hudega!«


in rekel: »Kaj mi hočete dati in jaz vam ga izdam?« Ti pa so mu določili trideset srebrnikov;


Od tega dne je bilo torej med njimi sklenjeno, da ga usmrtijo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan