Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 10:7 - Ekumenska izdaja

7 Kdo bi se te ne bal, o kralj narodov? Da, tebi se to spodobi. Zakaj med vsemi modreci narodov in v vseh njihovih kraljestvih ni nič tebi enakega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

7 Kdo bi se te ne bal, o Kralj narodov! ker tebi se spodobi. Zakaj med vsemi modrimi pri narodih in v vseh njih kraljestvih ni nobeden tebi enak,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Kdo bi se te ne bal, kralj narodov? Zares, tebi to pritiče. Saj med vsemi modreci narodov in v vseh njihovih kraljestvih ni nobeden tebi enak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Gdu bi ſe tebe nehotil bati, ti Krajl téh Ajdou. Tebe je trebi ſluſhati. Sakaj mej vſémi Modrimi téh Ajdou, inu u'vſéh Krajleſtvih, nej tvoje glihe?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 10:7
28 Iomraidhean Croise  

ampak Gospoda, svojega Boga, častite! In rešil vas bo iz rok vseh vaših sovražnikov.«


Kajti velik je Gospod in nad vse hvale vreden, bolj strašen ko vsi bogovi.


Tedaj je kralj vprašal modre, ki so poznali pretekle čase – zakaj tako so se predlagale kraljeve zadeve vsem, ki so bili izvedeni v zakonu in pravu –


velik je naš Gospod in silen v moči, njegova modrost je neizmerna.


Vsa zemlja se bo spomnila in se h Gospodu vrnila, vsi rodovi narodov se mu bodo klanjali.


Zakaj Gospod je vzvišen, strašen, velik kralj nad vso zemljo.


Vsi kralji se mu bodo klanjali, vsi narodi mu bodo služili.


Od tvoje grožnje, Jakobov Bog, so otrpnili vozovi in konji.


Ni tebi enakega med bogovi, Gospod, ni dela, podobnega tvojemu delu.


Vsi narodi, ki si jih ustvaril, pridejo in te bodo molili, Gospod; slavili bodo tvoje ime.


Nebesa slavé tvoja čuda, Gospod, tvojo zvestobo v zboru svetih,


Nagrabili so jih na kupe in kupe, in dežela se je zasmradila.


Kajti to pot pošljem vse svoje nadloge nadte, nad tvoje služabnike in nad ljudstvo, da spoznaš, da ga na vsej zemlji ni, kakor sem jaz.


Sodil bo med narodi, delil bo pravico mnogim ljudstvom. Prekovali bodo svoje meče v lemeže, svoje sulice v vinjake. Ne vzdigne več narod zoper narod meča, ne bodo se več učili vojskovanja.


Nič ni tebi, Gospod, enakega! Velik si ti, veliko je tvoje ime zaradi moči.


Mene se nočete bati, govori Gospod, pred menoj se nočete tresti? Sipino sem postavil morju za mejo, kot večno ograjo, ki je ne prestopi. Četudi bučé valovi: nič ji ne morejo, četudi butajo ob obalo: ne pridejo čez.


Danijel je odgovoril pred kraljem in rekel: »Skrivnosti, za katero vpraša kralj, ne morejo kralju oznaniti modreci, rotilci, pismouki in zvezdarji.


Toda Bog je v nebesih, ki razodeva skrivnosti, in on oznani kralju Nabuhodonozorju, kaj se zgodi v poslednjih dneh. Tvoje sanje in videnja tvoje glave na tvojem ležišču so bila:


Gospod, slišal sem tvojo besedo, Gospod, videl sem tvoje delo. Uresniči ga v bližnjih letih, razodeni ga v našem času, v jezi se spominjaj usmiljenja.


Kvišku! Na Sion! Reši se, ti, ki prebivaš v Babilonu!


Ker od sončnega vzhoda do zahoda je moje ime veliko med narodi, in na vseh krajih se bo mojemu imenu zažigalo kadilo in se bo darovala čista daritev. Zakaj veliko je moje ime med narodi, govori Gospod nad vojskami.


Pokazal pa vam bom, koga se bojte: Bojte se tistega, ki more usmrtiti in potem vreči v pekel. Dà, rečem vam, tega se bojte!


je vendar za nas en Bog, Oče, od katerega je vse in smo mi zanj; in en Gospod Jezus Kristus, po katerem je vse in smo mi po njem.


da bi spoznali vsi narodi zemlje, da je roka Gospodova močna, da bi se vi vedno bali Gospoda, svojega Boga.‘«


In sedmi angel je zatrobil: in zadoneli so močni glasovi v nebesih, govoreč: »Kraljevanje nad svetom je prešlo na našega Gospoda in njegovega Kristusa in vladal bo na vekov veke.«


Kdo bi se ne bal, Gospod, in ne slavil tvojega imena? Zakaj ti sam si svet; vsi narodi bodo prišli ter padli pred teboj na kolena, ker so se razodele tvoje sodbe.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan