Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 2:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 زیندگی کلؤمه قایم بدأرین، تا مسیح وگرسن روز مئن گولاز بوکونم که هچی ندؤسم و هچی زحمت نکشئم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 هَطویی کی زندگی‌بخشٚ کلامٚ قایم دأریدی. اَطویی، تأنم مسیحٚ روزٚ دورون ایفتخار بوکونم کی الکی نودُوٚستم و هَچین زحمت نکشئم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

16 خودا حیأت بخشٚ کلامَ قأیم بٚدأرید کی وختی مسیح وأگردٚه، من جٚه خوشألی و گولأز پور ببم، چونکی می زحمتأنٚ جوأبَ کی شٚمٚره بٚکٚشئم، دینم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 زیندگی كلامَ قائم بدارید، تا مسيحِ وَگردستنِ روجِ درون افتخار بُكونم كی هچین نُدوَستم و هچین زحمت نکشِئم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 2:16
24 Iomraidhean Croise  

اوچیزی که شمره ظلمات میئن بوُتم، روشنایی میئن بوگُین و اوچیزی که شیمه گوشِ میئن بوته بوبُو، پشت بومون جوراجی اعلؤم بکونین.


«شمره گونَم، هرکسی ازمو، مَردم ورجه اعتراف بکونی، انسون ریکه که مو ایسم هم از اونای خُدا فرشته أن ورَجه اعتراف کوئنه.


خدا روح ایسّه که زنده کؤئنه؛ جسم فایده ندئنه. گبؤنی که مو شمره زِئنَم، روح و زندگی ایسّه.


شمعون پطرس جواب بدا: «آقا، کی ورجه بشیم؟ ابدی زندگی کلام، تی ورجه هنّه.


«ای برأرؤن، ای ابراهیم نسلِ زأکؤن، و ای خدا ترسونی که شیمه میئن دئنین! ایی نجات پیغؤم ، اَمه بِه سرادا بوبو.


او شمره تا آخر پا برجا دأنه، تا أمه خداوند عیسی مسیح روز میئن بی تقصیر ببین.


پس مو بی هدف ندوئنَم؛ مو او کس موسون که هوا مشت زِئنه مشت نزئنم؛


هوتو که شمه امره کم و بیش بشناختین ، تا امه خداوند عیسی روز میئن شمه اَمره فخر بکونین ، اوجور که امه شیمه واسه فخر کونیم.


می شؤن، یکته مکاشفه وأسی بو و او انجیله کی غیریهودئن مئن موعظه کأدبوم اوشؤنه همرأ در مئن بنأم؛ ألبته خلوتی، و فقطم اوشؤنئه کی مئه بانفوذ نظر بمأن بوتم، چون نگرؤن بوم کی نوکونه هچی بدؤ بدؤ کأدبی.


ترسنم او زحمتؤن کی شیمئبه بکشئم هدر بوشؤبی.


تا بوتؤنین بهترینه قبولاکونین و مسیح روز مئن، پاک و بی عیب ببین،


و مو حتم دأنم او کس کی خورم کاره شیمئه مئن سرأگیته، اونه تا مسيح عیسی وگرسن روز به آخر رسؤنئنه.


چونکی چیسه أمئه امید و شادی و ایفتخار تاج، أمئه خداوند عیسی جلؤ، او زمت کی بأ؟ مگر شمه نین؟


هین وأسئه، چونکی د تاب أرده مننیسم، تیموتائوسه سرأدأم تا شیمئه ایمؤن أجی باخبر ببوم، چون ترسئم که او وسوسه‌گر، یعنی ابلیس، یک جور شمره وسوسه بوده بی و أمئه زحمت هدر بوشؤبی.


چونکه خدای کلوم، زینده ایسه و کار کؤنه و هرته دودم شمشیر جی تیجتره، اوجور بینه که نفس و روح، و مفاصل و مغز و خاشه سیوا کؤنه و فیکرون و دیل نیتونه تشخیص دئنه.


چونکی شمه دومرته بزأسه بوبؤین، نه او توخم أجی که از بین شنه، بلکه او توخم أجی که از بین نشنه، یعنی بواسیطه خدای کلؤم کی زینده ایسه و تا ابد مؤنه.


اوچی که از اول بو، اوچیِ که بشتؤسیم و أمه چیشمونِ أمره بدیم، اوچیِ که اونه نیگاه بودیم و أمه دستونِ أمره لمس بودیم، یعنی زیندگی کلام، اونه شیمه به اعلوم کوئنیم.


خدای روح و عروس گونن: «بیه!» هرکی اینه ایشتؤنه بوگؤ: «بیه!» هرکس تشنه ایسه، بأ؛ و هرکس کی خأنه زیندگی آؤ أجی بی ای کی هیچی هدئه، هگیره.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan