Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 1:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 و هیچ چیز مئن اوشون اجی کی شیمئه ضید ایسن ترس ندأنین. ای اوشون ئبه یکته آشکار نشونه ایسه هلاکت ئبه، اما شیمئبه نجات نشونهَ، و ای خدا یاجی ایسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 و هیچ کارٚ دورون موخالفأنٚ جأ نوأ ترسئنید، کی هَن اوشأنٚ هلاکَ بوستن و شیمی نجاتَ نیشأن دهه، و اَن خودا جأ ایسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 و هیچی درون اوشانِ جا کی شیمی ضد ایسید تَرس نَدارید. اَن اوشان ره ایتا آشکار نشانه هلاكتِ ره ایسه، ولی شمرأ نجاتِ نیشانه، و اَن خُدا جا ایسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 1:28
24 Iomraidhean Croise  

اوشونی که تنِ کوشَنن امّا منئن روح بکوشنِ واهیمه ندارین؛ اونای بترسین که تینه هم شیمه روحِ و هم شیمه جسمِ جهنّمِ میئن هلاکَ کونی.


عیسی او مَرداک که اونه دَست لامَ بوُ بو بوته: «بیه اِره.»


هووخت تموم آدمون، خُدا نجاتِ اینَن.“‌»


وختی او یاور بای، دونیا مردومِ، گوناه و صالحی و داوری وَسه محکومَ کوئنه.


«پس بودؤنین که خدا نجات غیر یهودی أن ورجه سرا دا بوبؤ، و اوشون گوش خانن گودن!»[


اگه خُدا زاکونیم، پس واریثونَم ایسیم، یعنی خُدا وارثون و مسیح همرا ایرث مئن شَریکیم. به شرطی که امرام اونِ همرا عذاب بکشیم، تا امرام اون هما جلال پیداکونیم.


بلکه هرچند قبلتر فیلیپی شهر مئن عذاب بکشیم و أمره بدی بودن اوجور کی خجالت آور بو، هوطؤ کی دؤنین، ولی أمه أمئه خدا کمک أجی جرأت بودیم تا خدا انجیله خیلی مخالفتؤن مئن شمئبه اعلؤم بوکونیم.


پس امه ایطمینون همره تینیم گوتن که: «خداوند می یاوره، نترسنم. آدم می همره چی تینه گودن؟»


او عذابؤن أجی کی خیلی زود خأ بکشی، نترس. بین، ابلیس خیلی زود بعضی از شمره زیندؤن تؤدئنه تا ایمتحؤن ببین و ده روز عذاب بکشین. تا مرگ وفادار بیس. کی مو خأ زیندگی تاجه تأ هأدئم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan