Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




افسسیان 3:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 این واسی مو، پولس، شمه غیریهودئن خؤنی مسیح عیسی زیندونی ایسم -

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

1 جٚه اَ خأطر، من خودم پولس کی عیسایَ مسیح خیدمتٚ وأسی و اونی پیغأم کی شٚمٚره وأگویا بوکودم، زندأن میأن ایسأم...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 جه اَ رو من، پولُس، شُمان غیر یهودیانِ خاطری، مسیحْ عیسی زندانی ایسم-

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




افسسیان 3:1
30 Iomraidhean Croise  

«امّا پیش از ایی همه اتفاقون، شمره گرفتارَ کوئنن، آزار رسونبئنَن و یهودی أن عبادتگاه أن و زندؤنؤنِ میئن تؤدئنَن، و می ایسم واسه، شمره پادشاه أن و فرماندارؤن ورجه بئنَن


فرمانده نزدیک بومَه و پولُس بیته و دستور بده اونه دوته زنجیر أمره دودَن. هووخت بپورسه که او کی ایسه و چی بُوده.


افسر اونه فرمؤنده ورجه ببورده و اونه بوته:«پولُسِ زندؤنی، مه دوخُنده و می جی بخواسّه ایی جوؤنِ شیمه ورجه بأرم؛ خوائنه شمره یه چی بوگوی.»


پولُس جواب بده: «خدا جی خوائنم که دیر یا زود، نه تنها شمه، بلکه تمؤم اوشونی که امروز مه گوش دَئدرن، می مؤرسون بوبوُئن، البته نه ای قول زنجیر میئن!»


ولی خداوند حَنانیا بوته: «بشو، چون که ایی مردکای یکته وسیله ایسه که مو انتخاب بودم تا می اسمِ غیریهودی أن و اوشونه پادشاهؤنِ ورجه و یهودِ مردومِ بِه اعلام بکنی.


اگه امه مصیبت میئن ایسایم، شیمه تسلی و نجات واسی ایسّه، و اگه تسلی دانیم، شیمه تسلی وسه ایسّه، و ایی کارگر دکئنه او وخت که شمه او عذابونه که أمه کشنیم صبر و حوصله أمره طاقت اَبِئنین.


مو، پولس، خودم مسیح فروتنی و نرمی همرا شمره میننت کونم-منی کی خیلی از شمه گونین وقتی شیمئه ورجه ایسام سربجیرم و او زمت کی شیمئه ورجه نیسام جسورم!


اوشون مسیح خدمتکارونن؟ مو اوشون اجی ویشترم -تورون موسون گب زئدرم! همه کس اجی سختتر کار بودم، خیلی ویشته زیندون بوشوم، همه کس اجی ویشته چو بوخوردم، پور پور مرگ مزهَ واچیشتم.


اما ای برأرؤن، أگر مو هندئه ختنه گودنه مؤعظه کأدبی، چره د أذئت و آزار دئم؟ پس أگه ایطؤ بوده بی، د صلیب پیغؤم هیکسه بر نوخؤردنأبو.


بینین! مو، پولس، شمره گونم که أگر ختنه ببین، مسیح شیمئبه هیچ فایده ندأنه.


اوشؤن کی مسيح عیسی شئن، جسمه، اونِ هوا و هوس و خواسته ئان همرأ، صلیب سر هکشئه دأنن.


ای هو هدف بو کی خدا ازل اجی دأشت، کی خدا اونه امئه خداوند مسیح عیسی مئن انجوم بدأ.


پس شمرجی خواهش کونم او رنجون واسی کی شیمئبه کشئدرم، دیلسردانبین، چره که اوشون شيمئه ایفتخار باعیثه.


هرچند کی مو همه ته مقدسین مئن همه کس اجی کمترینم، ای فیض مأ هدأ بوبو کی مسیح ای بی حد و حیساب گنجونه غیریهودئنه اعلوم بوکونم،


پس مو کی خداوند واسی زیندون مئن درم، تمنا دانم کی شیمئه کردکار، شایسته دعوتی کی شمراجی بوبو، ببون؛


هو انجیل که اون سفیر ایسم، هرچند زنجیل مئن! دعا بوکونین که اونه جرأت همرأ، اوجور که اون شأنه، اعلوم بوکونم.


مو ای حقه دانم کی شمه همه ته باره ایجور حس بدارم، چره کی می دیل مئن جا دأنین؛ چونکی شمه همه ته می همرأ خدا فیض مئن شریکین؛ هم می زیندون دکتن مئن و هم انجیل اجی دفاع گودن و اون حقیقته ثابیت گودن.


ألؤن او زجرؤن أجی کی شیمئبه کشنم خوشحالم و اون تن وأسی کی کلیسا ایسه، او چئه کی مسیح عذابؤن مئن کمه، می جسم مئن تلافی کؤنم.


مو، پولس، ای سلامه می دست أجی نیویسنم. می زنجیلؤنه ای زیندؤن مئن یأد بأرین. فیض شیمئه همرأ دبون.


همزمؤن أمئبه هم دعا بوکونین، تا خدا کلؤم ئبه یکته در أمئبه واکونه تا بوتؤنیم مسیح رازه اعلؤم بوکونیم. رازی که اون خؤنی زیندؤن درم.


خداوند اونیسیفوروس خؤنوادهَ رحمت بوکونه، چره کی چندین دفأ می جؤنه تازه وأگوده و می زیندؤن دکتن أجی عار ندأشت.


پس این أجی که أمئه خداوند ئبه شهادت بدی یا مأجی که اون خؤنی زیندؤن دکتم عار ندأر، بلکی تنم خدا قوت همرأ، انجیل وأسی عذاب کشئن مئن شریک ببأش.


پولس أجی، مسیح عیسی زیندؤنی، و تیموتائوس أجی، أمئه برأر، أمئه عزیز همکار، فیلیمون ئبه،


اپافراس، کی مسیح عیسی وأسی می همأ زیندؤن مئن ایسأ، تئه سلام رسؤنئنه.


با ای وجود، محبت وأسی صلاح دؤنم کی تأجی خواهش بوکونم: مو، پولس، که یکته پیرمردأکم، و ألؤنم مسیح عیسی زیندؤنئم؛


او عذابؤن أجی کی خیلی زود خأ بکشی، نترس. بین، ابلیس خیلی زود بعضی از شمره زیندؤن تؤدئنه تا ایمتحؤن ببین و ده روز عذاب بکشین. تا مرگ وفادار بیس. کی مو خأ زیندگی تاجه تأ هأدئم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan