Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




افسسیان 2:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 و ای، کارون نتیجه نئه، تا هیکس خوشه گولاز نوکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

9 نیجأت، اَمی خوروم کأرأن پأدأش نییٚه و جٚه اَ خأطر هیکس نتأنه اونی وأسی خؤرَه گولأز بوکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 و اَن کارانِ نتیجه نیه، تا هیکّس خوره فخر نُکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




افسسیان 2:9
9 Iomraidhean Croise  

ولی اگه فیض را یاجی ببون، ده اعمالِ واسی نئه؛ وَئِلا فیض دِه فیض نئه. ولی اگه عملِ راهِ جی ببون، ده فیضِ واسی نئه؛ وَئِلا عمل دِه عمل نئه.


چونکی هیچ آدمی نیسا کی شریعت اعمال انجوم دئن اجی، خُدا دید مئن صالح ببون، چونکی شریعت، گُنا امره نشون دئنه.


چون اگه ابراهيم خوشه اعمال واسی صالح به حساب بمابو، یک چی افتخار گودن به داشت؛ امّا نه خُدا ورجه.


هرچند قبل ای که اوشون دُنیا بان، و یا بد و خورم کار بوکونن- این واسئه کی خُدا هدف خوشه اینتخاب مئن پابرجا بومونه، نه کارونِ وأسی، بلکی بواسطه ی او کی دوخونه-


پس ربطی به آدمی خواسته یا اونِ تقلا گودن ندانه؛ بلکی خُداییَ ربط دانه کی رحم کونه.


او خدا که أمره نجات بدأ و یکته مقدس زیندگی به دوخؤنده. اینه نه أمئه کارؤن وأسی، بلکی خوشه فیض و هدف وأسی؛ کی مسیح عیسی مئن بنأ، أمره هدأ،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan