Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم تیموتائوس 4:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 تی أمأن زمت، می قبا کی تروآس مئن کارپوس ور جا بنأم، تی همأ بأر. کیتابؤن و علی الخصوص طومارؤنم تی همأ بأر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

13 وختی اَمؤندری، تٚرَه جٚه خأطرٚ نشه کی می عبأیَ کی تروآسٚ میأنی کارپوسٚ ورجأ بنأم تی اَمرأ بأوری. هوطویم کیتأبأن، بوخصوص هو بینیویشته‌یأنی کی پوست جَا ایسٚدم بأوٚر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 وقتی آموندری، می قبایَ کی تْروآس شار درون کارپوسِ ورجه، جا بَنَم تی امرا باوَر، کتابان و بخصوص طومارانم تی مَرا باوَر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم تیموتائوس 4:13
7 Iomraidhean Croise  

و هر وخت کسی بخوای تَه به محکمه ببوری و تی پیرهن تی جَی هگیری، تی عبام اونه هَدی.


پس، تْروآسَ جی كشتی أمره یكراست ساموتْراكی جزیره سو بوشویم، و فردایی نیاپولیس شهر برسِیم.


هینه وَسه، میسیه جی بوگذشتن و تْروآس شهر بوشؤئن.


اوچی که بیشتر از همه اوشونه ناراحت گود، پولُس ایی گب بو که بوته:« دِه می روئه نینین.» بازین تا کشتی سو اونه بدرقه بودن.


أمه تا ایسه وشته و تشنه ایسّیم، أمه گدایون رخته دوده دانیم، چوب بوخوردیم و دربدر ایسّیم.


سختی و تنگؤم مئن، خیلی شؤؤن کی بی‌خؤیی بکشئم، گوشنگی و تشنگی مئن، خیلی وقتون بی غذا بوم، سرما مئن ایسابوم و لوخت و سوخت بوم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan