Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم پطرس 3:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 هرچیز أجی پیشتر اینه بودؤنین که آخر زمؤن مئن یک عده رخشنگیرؤن هنن کی خوشؤن پلید خواسته ئان دومبال درن و هوطؤ کی رخشنأگیته‌درن

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

3 پیشتر جٚه هرچی خأیم اَ موضویَ خأطر نیشأن بوکونم کی آخری زمأتأنٚ میأن، آدمأنی پیدأ بٚده کی هر نأجورٚ کأرَ کی اوشأنی فیکرَ برسه دٚس زٚنٚد و حِئقتَ رخشنَ گیرده

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 قبل هر چی، بدَنید کی آخرتا زماتِ درون کسانی اَئیدی کی رخشن کونیدی و خوشانِ پلید خواسته ئان دمبالید و رخشنِ امرا

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم پطرس 3:3
17 Iomraidhean Croise  

او کس وسه که مه ردّه کؤنی و می گبؤنِ قبول نکونی، یکته دیگه داور ایسَه؛ هو گبؤنی که بوُتم، آخر الزمؤن، اونه محکومَ کوئنه.


بلکی خلوتی راهون و شرم‌آور راهون اجی دوری بودیم و قاببازی هما جلو نشنیم، و خدای کلومه دسکاری نوکونیم، بلکی حقیقته آشکارا گونیم و تقلا کونیم خدا محضر مئن همه کس وجدون مئن تصدیق ببیم.


أما اینه بودؤن که آخرته روزؤن مئن، سخت روزیگاری در پیش دره.


اما ایی آخری روزؤن بواسطه خو ریکه أمه اَمره گب بزه، ریکاکی که اونه یکته وارثِ مورسون همه چی مئن وارث بوده و بواسطه او جهانه خلق بُوده،


هر چیز أجی پیشتر، اینه یاد بدأرین کی مقدس کیتابؤن نبوتؤن، هیتته، خود نبی تعبیر نئه.


مخصوصا اوشؤنئه کی خوشؤن فاسید هوا و هوس خواسته ئان دومبال درن و ایقتداره کوچیک دؤنن. ایشؤن أندی سرکش و خودخواهن که آسمؤنی پیله‌کسؤنه کفر گوتن أجی هیچ ترس ندأنن؛


زاکون، ایی آخرین ساعت ایسّه و هوطو که بشتوسین ’ضد مسیح‘ هنه، هی الونم خیلی ضید مسیحون بومَئن، و هِراجی فهمنیم که ساعت آخر ایسّه.


ایشؤن غرغر زئنن و تترج ایراد گینن و خوشؤن گوناه آلود خواسته ئان دومبال درن، اوشؤن مغرور گبؤن خوشؤن زبؤن سر أبئنن و خوشؤن منفعت وأسی مردوم مئن فرق نئنن.


کی شمره بوتن: «آخری زمت مئن، یک سری رخشنگیرؤن هنن کی خوشؤن هوا و هوس دومبال درن»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan