Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل تیموتائوس 2:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 پس نأجه دأنم کی مردأکؤن همه جا دعا بوکونن و مقدس دستؤنه بی غیظ و دعوا و مرافعه جؤرأگیرن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

8 بأزون، خأیم کی مردکأن هر جأجیگأیی کی عیبأدت رِه جمَ بٚده جٚه غیظ و دعوأ آزأد بٚبٚد، خوشأن بألأنَ موقدس بوستن و تیمیزی دورون دوعأ رِه خودا ور رأستَ کونٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 پس می آرزو اَنه کی مرداکان همه جا، دعا بُکونید و مقدّس دسانَ بی غیظ و دعوا مرافه دعا ره بُجور بَبرید؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل تیموتائوس 2:8
48 Iomraidhean Croise  

عیسی اوشونِ جواب میئن بوته: «راست راستِ شمره گونم که اگه ایمؤن بدأرین و شک نکونین، نه تنها تینین اوجوری که اَنجیل دارِ سر بومَه، انجوم بدَین، بلکه هر وقت ایی کوهِ بوگُین ”تی جای بکندَه ببو و دریا میئن دکی،“ هیطو بنه.


امّا مو شمره گونم شیمه دشمنونِ محبت بکونین و اوشؤنی که شمره آزار رسونبِئنَن، دعای خیر بکونین،


و امه قرضؤنِ ببخش، هوطو که أَمرَم امِه قرضدأرؤنِ بخشنیم.


عیسی بوته: «پئر، ایشونِ بَبَخش، چونکه نودُئنَن چی کأدرن.» هوموقع اوشون قرعه تؤدَن تا اونه رختؤنِ خوشونِ میئن سهم بکونن.


بازین ایشونِ شهرای بیرون تا نزدیک بِیت‌عَنْیا بَبَرده و خوشِ دَستؤن درازَ گوده و، ایشونِ برکت بدَه؛


عیسی بوته: «زناک، باور بکون زمؤنی رسئدره که آسمونی پئرِ نه ایی کوه میئن پرستش کؤنین نه اورشلیم میئن.


كُرنِلیوس یکته دیندار مرداک بو، او و اونه خانواده همته‌ خدا ترس بوئن. كُرنِلیوس دست و دیلبازی أمره فقیرونِ صدقه هده و همیشه خدا حضور دیرون دعا گود.


و بوته: ”كُرنِلیوس، تی دعا قبول بوبُو و تی صدقه‌أن خدا حضور میئن به یاد بومَه.


كُرنِلیوس ترس أمره اونه چال بزه و جواب بده: «چیسه، آقا!» فرشته اونه بوته: «تی دعاأن و صدقه‌أن یکته یادگاری هدیه مورسون خدا ورجه برسه.


وختی او زمون که قرار بو اوره بیسیم تمنه بو، سفر به راهی بوبوییم. شاگردؤن همه خوشؤنِ زناکؤن و زاکؤنِ أمره، اَمره تا شهر بیرون بدرقه بودن. اوره دریا کنار زانو بزیم و دعا بودیم.


بازین زانو بزِه و پیله صدا أمره داد بزه که «خداوندا، ایی گوناه‌ِ ایشؤنِ گردن توندی.» اینه بوته و بمورده.


خدا کلیسای به کی قُرنتُس شهر میئن هننا، و اوشونی که مسیح عیسی میئن تقدیس بوبؤن و دعوت بوبوئن تا کس کس همرا مقدس بوبون، همته اوشؤن أمره که هرته جا جیگه میئن أمه خداوند ایسم عیسی مسیحه دوخونبِئنن، که أمه خداوند و اوشؤنِ خداوند ایسّه:


کاشکی همته می مورسؤن بوبوبی، ولی هرکس خوشه عطیه خدا جی هیته؛ یکته یجور عطیه دئنه و یکتای دیگه یجور ده.


ولی خدایه شکر که همیشه مسیحِ میئن، او خوشه پیروزی مئن امره راهنمایی کونه و اونه دونایی عطره بواسیطه أمه همه جا پخشَ کوئنه.


أی برأرؤن، خأنم بودؤنین که او چی کی می سر بمأ، در اصل انجیل ترقی باعیث بوبو،


چونکی نه هچی خداوند کلؤم بواسیطهٔ شمه مقدونیه و اخائیه منطقه ئان مئن دپیته، بلکی شیمئه ایمؤن دأشتن به خدا، زبؤنؤن سر دکته، اوجور کی د گوتن نخأنه.


پس می نظر اینه که او بیوه‌َن کی جوؤنترن، مرد ببرن و زأک بچینن، خؤنه داری بوکونن، و دوشمنه فرصت ندئن کی بندؤم بزنه.


ای گبه شأنه ایطمینؤن گودن و تأجی خأنم کی ای چیزؤن سر ایصرار بدأری تا اوشؤنی کی خدا ایمؤن بأردن، اوشؤن حواس بومؤنه کی خوشؤنه خؤرم کارؤن ئبه وقف بوکونن. ای چیزؤن، مردوم ئبه خوبه و فایده دأنه.


باین یکته راست دیل و تموم و کمال ایمون همره خدا نزدیکأبیم و امئه دیلونه بد وجدون جی پکاکونیم و امئه تنه پاک آؤ همأ بشوریم.


خدای نزدیکَ بین، اونم شمه نزدیکَ بنه. ای گناهکارؤن، شیمه دستونِ پکا کونین، و ای دو دیلؤن، شیمه دیلؤنِ پکا کونین.


هیطؤرم شمه أی مردأکؤن، شیمئه زنأکؤن همأ اوجور زیندگی بوکونین که اوشؤنه درک بوکونین و بشناسین و این وأسی کی شمرأجی ظریفترن، اوشؤن احترؤمه بدأرین؛ چره کی شیمئه مورسؤن زیندگی فیض بخش هدیه وارث ایسن، تا نبون کی شیمئه دوعائان بی جواب بومؤنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan