Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 4:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 ولی او کسه که حاضیره تا زینده ئان و بمرده ئان سر داوری بوکونه خأ حیساب پس بدئن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 ولی اوشأن او کسی‌یَ کی آماده‌یه زنده‌یأن و مورده‌یأنَ داوری بوکونه، وأ حیساب پس بدید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

5 امّا اَشأن ایتأ روج خودایَ حیسأب پس دٚهٚده، خودایی کی زٚنده‌یأن و مورده‌یأنَ قیضأوت کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 ولی اونیَ حیساب پس دیئیدی کی آماده ی تا زنده ئان و مُرده ئانَ داوری بُکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 4:5
17 Iomraidhean Croise  

شمره گونم که مردوم هر مفت گبی که به زبون أبِنَن، داوری روز میئن باید حیساب پس بدئن.


اونه دوخؤنده و بپورسه: ”ایشون چیسه که درباره تو ایشتؤنَم؟ تی حساب کیتابِ بکون تحویل بدی دِه منئی می موباشیر بوئن.“


او اَمره دستور بده تا ایی حقیقت مردوم به اعلوم بکونیم و گوایی بدیم که خدا اونه معیّن بوده تا زنده‌أن و مُرده‌أن داور ببی.


چونکه او یکته روز تعیین بوده که اونه دیرون بواسطه یکته مرداک که معین بودِه، دنیا عدالت أمره داوری کوئنه، و اونه زنده گودنِ أمره مُرده‌أنَ جی، همّته ایی کارَ جی مطمئَن گوده.»


چونکی مسیح هم هین واسئه بمرده و زینده وابو، تا هم زینده ئان و هم بمرده ئانِ خُداوند ببون.


مو خدا و مسیح عیسی جلو، کی زینده ئان و بمرده ئان سر داوری کؤنه، و اون أمأن و پادشاهی وأسی، تأ سفارش کؤنم کی


برارؤن، همدیگر ضد شکایت و غرغر نکونین ، تا شیمه به هم داوری نبی، چونکه ’داور‘ در پشت ایسَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan