Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 4:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 هرته از شمه مطابق او عطیه که هیتین، اونه کس کسؤن خدمت گودن ئبه کأرأگینین، هچی یکته خدمتکار مورسؤن کی خدای جورواجور فیض ئبه خدمت کؤنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 هر تأ جٚه شومأن هر عطایی اَمرأ کی خودا جأ فیگیفتیدی، کس‌کسَ خدمت بوکونید و اَطویی خودا جورواجورٚ فیضٚ وأسی خوروم سرکارگرأن بیبید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

10 خوداوند هر کودأم جٚه شومأنَ عطأیٚ مخصوص بٚدأ؛ اَ عطأیأنَ کس‌کسَ کومک کودن وأسی ایستفأده بوکونید و اَطویی کس‌کسَ ایتأ سأم جٚه خودا جوروأجورٚ برکتأن و بخششأن فأدید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 هرتا جه شُمان مطابقِ اُ عطیه ای کی فگیفتید، اونَ همدیگرِ خیدمت کودَن ره بکار بَبرید، هُطو ایتا خیدمتکارِ مانستن کی خُدا جورواجور فیضِ ره خیدمت کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 4:10
29 Iomraidhean Croise  

حتی انسونِ ریکه هم نومَه که تا اونه بِه خدمت بکونَن، بلکه بومَه خدمت بکونی و خوش جؤنِ خیلی​ین آزادی واسه هَدای.»


و ایی پادشاهی خوروم خبر تموم دنیا اعلؤم بنه تا هَمته قومؤنِ به گوائی ببی، هووخت دنیا به آخر رَسنه.


چونکه او زمون چنون پیله مصیبتی اتفاق دکِئنه که اونه مورسون دنیا بناجی تا اَلؤن اتفاق دنکته بو و هیچوختم اتفاق دنکِئنه.


«پس او غلامِ اَمین و دانا کی ایسّه که، اونه ارباب اونه خوشِ خونه پیلتر چاگوده تا اوشونه خوراکِ به موقع هدَی؟


هیطورم اونی که دو قنطار داشت، دو قنطار دیگه أم بدست بأرده.


هوموقع اوشونم جواب دِئنن: ”آقا، کِی تَه وَشتَه و تشنه و غریب و لخت و ناخوش و زندونی بدیم و تَه خدمت نؤدیم؟“


چون که حتی انسون ریکه هم نومَه تا اونه خدمت بکونین، بَلکه بومه تا خدمت بکونی و خو جؤنِ أمره خیلی أنِ آزادی بها هدی.»


عیسای خُداوند بوته: «پس او امین و آگاه مباشیر کیسه که اونه ارباب اونه خوشِ خونه خدمتکارون پیلتر چاکوئنه تا اوشونه خوراک سهمِ بموقع هَدَی؟


پَس، دَه نفر از خوشِ خدمتکارونِ دوخونده و هر نفرِ، یکته سکه طلا هَدَه که اوشونِ سه ماه دستمزد قد بو و بُوته: ”تا می وگرسن، ایی پول أمره کاسبی بکونین.“


یوآنّا خوزا زنائک، هیرودیس مباشر، سوسن و خیلی دِه از زناکون که خوشون دارایی أمره عیسی و اونه شاگردونِ به خدمت گودن.


ولی الون، خوانم اورشلیم شهر بوشوم تا اوره مقّدسین ئبه کمک مالی ببرَم،


اوشون خودشون خواستن ای کاره بوکونن؛ و راس راسی اوشون اورشلیم ایموندارونِ مدیون بون. چون اگه غیر یهودیئن، برکات روحانی مئن یهودیئن همرا شریکابون، یهودیئنَم خأ برکات مالی مئن اوشونَ خدمت بوکونن.


اونی که الون اینین ایسم خدا فیضِ واسیه، و اونه فیض مئبه بی فایده نبو. برعکس، مو همته اوشونای سختتر کار بودَم، ولی نه خودم، بلکه خدا فیض واسه که می أمره ایسّه.


او فیض هما که خدا مه هدا، اوسسه معمار مورسؤن پی بکندم و یک نفر دیگه او پی سر عمارت چاکونه. هرکس باید مواظب ببی که چوطؤ چاکونه.


چونکه کی تَه یه جور ده اینه؟ چی دئنی که تَه ببخشئه نوبؤبی؟ پس اگه تَه ببخشئه بوبؤ، چره اوجور گولاز کوئنی که انگار ایطو نئه؟


پس او چی مئن کی خدای همکارون ایسیم، شمراجی خواهش دانیم کی خدای فیضه هچی بدست نارین.


ایسه ده احتیاج نئه کی ای خدمت باره مقدسین ئبه، شیمئه بنویسم.


هرچند کی مو همه ته مقدسین مئن همه کس اجی کمترینم، ای فیض مأ هدأ بوبو کی مسیح ای بی حد و حیساب گنجونه غیریهودئنه اعلوم بوکونم،


و او بو که رسولونه هدا، پیغمبرون، مباشیرون، چوپونون و معلیمونه هدا،


خداوند اونه عطا بوکونه که او روز مئن، خداوند أجی رحمته بیاجه! و تو تمؤم او خدمتؤنه که أفسس شهر مئن بوده، بأقأیده دؤنی.


چون یکته ناظیر کی خدای مباشیر ایسه، نخأ هیچی اون زیندگی مئن دبون که اون ئبه سرأکؤ بوخؤره. او نخأ مغرور یا توندمیجاز یا عرقخؤر یا زورگو ببون یا ای کی پول ئبه حیرص بزنه،


چونکه خدا بی انصاف نیه که شیمه کار و محبتیِ که اون ایسم واسه مقدسین خدمت مئن نشون بداین یاداکونی هوطو که هندئرأم کأدرین.


أننی زمؤن سختی و عذاب پسی، پورفیض خدا، کی شمره مسیح مئن دوخؤنده تا اون ابدی جلال مئن شریک ببین، شمره هندئه بنا کؤنه و پایدار و پورقدرت و پابرجا چاکؤنه.


بواسیطه سیلاس که اونه یکته وفادار برأر دؤنم، مختصرا شیمئبه بنویشتم تا شمره سفارش بوکونم و شمره اعلؤم بوکونم کی اینه، او خدای حقیقتی فیض. اون مئن قایم بیسین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan