Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 3:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 چونکی، «هرکس بخأ زیندگئه دوست بدأره و خؤرم روزؤنه بینه، خأ خوشه زبؤنه بدی جی بدأره و خوشه توک مچهَ چاچولبازی جی دبده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 چونکی «هر کی حیاتَ ناجه دأره و خوأیه خوروم روزأن بیدینه وأسی بدی‌یَ خو زوانٚ جأ دور بدأره و جوفت و کلکَ خو لبأنٚ جأ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

10 چونکی بینیویشته بوبوسته: «اونی کی خأیه خوروم زٚندیگی و عمرٚ درأز بٚدأره، وأستی خو زوأنٚ جٚه بدی و دورُغ قأیم بٚدأره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 چونکی، «هر کی بخوائه زیندگیَ دوست بدَره و خُبِ روجانَ بیدنیه، بایستی خو زوانَ بَدی جا بداره و خو لبانَ حُقه جا دَوده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 3:10
24 Iomraidhean Croise  

عیسی جواب بده: «چره می جَی پورسنی که چی خوبه؟ فقط یکته ایسّه که خوروم ایسّه. اگه خوأنی زیندگی میئن بشی، حوکمؤنِ بجا بأر.»


چونکه هرکس بخوایَ خوشِ جؤنِ نجات بدی، اونه از دَست دِئنه امّا هر کس می وَسه و اِنجیل وَسه خوشِ جؤنِ از دَست بدی، اونه نجات دِئنه.


وختی عیسی بدِه که نتنائیل اونه طرف أمَئدره، اونه باره بوته: «بینین، ایی مردکای یکته حقیقی اسرائیلیِ ایسه که هیچ دوز و کلکی ندَئنه!»


کسی که خوشِ جونِ دوست بدأری، اونه از دست دِئَنه، امّا کسی که ایی دونیا میئن خوش جونَ جی نفرت دَئنه، اونه تا اَبدی زندگی حفظ کوئنه.


اگه یه نفر گومان بکنی که دین دار ایسه و نتونه خوش زبان جلو بگیری، خودشه گول زئدره، اونه دین داری هیچ ارزشی ندائنه.


پس هرجور بدی و هرجور چاچولبازی و دورویی و حسودی، و هر ایفترا شمرأجی دورأکونین


«او هیچ گوناهی نوده، و هیچ حیله ای اون دهن مئن بیاته نوبؤ.»


و هیچ دورؤغی ایشؤن دهن مئن پیدا نوبؤ، چون اوشؤن بی عَیبن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan