Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 2:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 شمرأم خودتؤن زینده سنگؤن مورسؤنین، کی روحؤنی عیمارت شمرأجی بنا بنه تا مقدس کاهینؤن مورسؤن ببین تا بواسیطهٔ عیسی مسیح، روحؤنی قوربؤنئنه کی خدا اوشؤنه قبول کؤنه پیشکش بوکونین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 شومأنم کی زنده سنگأنٚ مأنستن ایسیدی، ایتأ روحأنی عیمارت شیمی جأ بساخته به و اَطویی موقدّسٚ کاهنأن بیدی کی عیسی مسیحٚ نامٚ اَمرأ روحأنی قوربانی‌یأنی کی خودا قوبیل کونه، تقدیم بوکونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

5 تأ شومأنم زٚنده سنگأنٚ مأنستَن، خودا دٚسٚ میأنی، او روحأنی عیبأدتگأ و بینأ چأکودنٚ وأسی ایستفأده بیبید. موهیمتر اَنکی شومأن اَ عیبأدتگأ میأنی ایتأ موقدسٚ کأهینٚم ایسید. پس او روحأنی قوربأنیأنی کی خودا رِه قأبیلٚ قوبیل و پسند ایسه‌یَ عیسای مسیحٚ اَمرأ تقدیم بوکونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 شُمانم خودتان زنده سنگ ئانِ مانستن ایسید، کی ایتا روحانی عمارت شیمی جا بنا به، تا مقدّسِ کاهنان مانستن بیبید تا بواسطه عیسی مسیح، روحانی قربانی ئان کی خُدا اوشانَ قُبیل کونه، پیشکش بُکونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 2:5
34 Iomraidhean Croise  

پس اَی برارون، خُدا رحمتونِ واسی، شمراجی خواهش کونم کی شیمئه تنِ خُدا زینده قوربونی مورسون، مقّدس و خدا دیل باب تقديم بوكونين کی شیمئه روحانی عیبادت هینه.


کی مسیح عیسی نوکر، غیر یهودیئن ئبه ببوم و خُدا انجیل خدمت گودن واسی کاهینی بوکونم، تا غیر یهودیئن، خُدا حضور مئن پیشکشی قابیل قبول ببون کی بواسطه ی روح القدس تقدیس بوبو.


مگر نودوئنین که شمه خدا معبد ایسیّن و خدا روح شیمه میئن دره؟


چونکه أمه خدا همکارون ایسیم. شمه خدا کشت کار زمین و خدا عمارت ایسیّن.


مگر نودوئنین که شیمه تن روح القدس معبد ایسّه که شیمه میئن دره و اونه خدا جی هَیتین؟شمه ده شیمه شی نیین.


خدا معبد بتون هما چی سازشی دانه؟ چونکه امه خدای زینده معبد ایسیم. اوجور کی خدا تورات و پیغمبرون کیتابون مئن گونه: «مو اوشون مئن ایسنم و اوشون مئن راه شنم و مو اوشون خدا بنم و اوشون می مردوم بنن.»


پس تا وقت دأنیم همه کسه خوبی بوکونیم، مخصوصا اوشؤنه کی مسیحه ایمؤن دأنن.


صالحی ثمره اجی پور ببین کی بواسیطه عیسی مسیح، خدا جلال و ستایش گودنه رسنه.


حتی اگر لازیم ببون می خون یکته پیشکش مورسون شیمئه ایمؤن قوربؤنی به فوده ببون، خوشحالم و شمه همه ته همرأ ذوق کؤنم.


شیمئه کمکون کامیل می دست برسئه و می احتیاج اجی ویشتر دأنم. ایسه کی شیمئه سرأدأ کومکه اپافرودیتوس اجی هیتم، حیسابی تأمینم. شیمئه پیشکش، خوشبو عطر و قابیل قبول قوربؤنی ایسه کی خدا راضی کونه.


و هرکار کی کؤنین، گب زئن مئن یا کردار مئن، همهَ خداوند عیسی نؤم همرأ أنجؤم بدین، و بواسیطه او خدای پئره شکر بوکونین.


أگه می أمأن عقب دکته، بودؤنی کی خدای خؤنواده مئن کی زینده خدای کلیسا و حقیقت سیتین و بنوره ایسه، چوجور کردکار خأ دأشتن.


اما مسیح، یکته ریکه موسون خدا خؤنه سر وفاداره، و اون خونه أمه ایسّیم، اگه راس راسه أمه ایطمینون و ایفتخاره أمه امید مئن قایم بدأریم.


أما شمه دؤجئه نسل و کاهینؤنی ایسین کی شاهؤنه کاهینی کؤنین. شمه مقدس میللت و خدا خاص مردوم ایسین تا اون عالی صفتؤنه اعلؤم بوکونین کی شمره تاریکی جی خوشه عجیب نور ئبه دوخؤنده.


هرکس گب زئنه، خداوند مورسؤن گب بزنه؛ و هرکس کی خدمت کؤنه، او قدرت همأ کی خدا هدئنه خدمت بوکونه تا همه چی مئن خدا بواسیطهٔ عیسی مسیح جلال بیاجه. قوت و جلال تا أبد و تا أبد اون همرأ ببون. آمین.


چون او زمؤن برسئه کی داوری، خدای خؤنه أجی سرأگیته ببون؛ و أگه أمئه همرأ شروع بنه، اوشؤن آخر عاقیبت کی خدا انجیله ایطاعت نوکؤنن چی خأ ببون؟


و او أمره یکته مملیکت چاگوده، و کاهینؤنی خوشه پئر ئبه، خدا. جلال و سلطنت تا ابد اون همرأ ببون. آمین.


مقدس و مبارکه او که اولته زینده وأبؤن مئن سهم دأنه. دومته مرگ، ای جور آدمؤن سر هیچ قدرتی ندأنه؛ بلکه اوشؤن، خدا و مسیح کاهینؤن بنن و اون همرأ هیزار سال سلطنت کؤنن.


هرکس کی پیروز ببون، می خدای معبد مئن اونه سیتین کؤنم و د هرگیز اؤره أجی نشنه و مو می خدای نؤم و می خدای شهر نؤمه اون سر نیویسنم، یعنی تازه اورشلیم، که آسمؤن أجی، می خدای طرف أجی، هنه و می تازه نؤمم اون سه نیویسنم.


و اوشؤنه أمئه خدا به پادشاهی و کاهینؤن چاگودی، و اوشؤن، زمین سر سلطنت کؤنن.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan