Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 2:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 و ترزاکؤن مورسؤن، روحؤنی پاک شیر ذؤقه بدأرین تا بواسیطه او، نجات مئن رشد بوکونین،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 و قونداقه زأکأنٚ مأنستن روحأنی خالصٚ شیر وأسی ناجه بدأرید کی اونٚ اَمرأ نجاتٚ دورون رُشت بوکونید،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

2 -

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 و قُنداق زاکانِ مانستن، روحانی پاکِ شیرِ ذوقَ بدَرید تا بواسطه اون، نجاتِ درون رشد بُکونید،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 2:2
21 Iomraidhean Croise  

و بوته: «راست راستِ شمره گونم، تا عوضَ نبین و کوشتای زاکؤنِ مورسون نبین، هرگی آسمونِ پادشاهی میئن راه پیدا نوکوئنین.


اما عیسی بوته: «بدارين کوشتای زأکؤن می ورجه بأن و ایشؤنِ جلوئه نگیرین. چونکه آسمونِ پادشاهی ایجور کسونِ شِه!»


راست راستِ، شمره گونَم، هر کس خُدا پادشاهی یکته زاک مورسؤن قبول نکونی، اونه میئن نشنه.»


راست راستِ، شمره گونَم، هرکس خُدا پادشاییِ یکته زاک مورسؤن قبول نکونی، اونه میئن نشنه.»


پس تعمید گیتنِ همرا مرگ مئن، اونِ هما گلابویم تا هوطوکی مسیح، پئر جلال همره، بمرده ان اجی زینده وابو، اَمرام یکته تازه زندگی مئن قدم ویگیریم.


ای برارون، فیکر گودن میئن زأکون جور نبین، بلکه بدی گودن میئن زاکون موسون ببین. ولی فیکر گودن مئن پیله آدم ببین.


مسیح مئن تموم ای بنا کس کسه تناشنه و یکته مقدس معبد خداوند مئن برپا بنه.


بلکه حقیقته گوتن همرأ، محبت مئن، هر حیث اجی تا اون هَندی کی سر ایسه، یعنی مسیح، رشد کونیم.


أی برأرؤن، أمه خأن همیشک خدا شیمئه وأسی شکر بوکونیم، و درستم هیطؤره، چونکی شیمئه ایمؤن هیطؤ رشد کأدره و هرته أز شیمئه محبت نسبت به همدیگه، ویشترابنه.


چونکی شمه دومرته بزأسه بوبؤین، نه او توخم أجی که از بین شنه، بلکه او توخم أجی که از بین نشنه، یعنی بواسیطه خدای کلؤم کی زینده ایسه و تا ابد مؤنه.


بلکه أمئه خداوند و نجات دهنده عیسی مسیح فیض و شناخت مئن رشد بوکونین، که اون ئبه ألؤن أجی تا أبد جلال دبون! آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan