Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 1:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 شمه هرچند اونه ندین، اونه دوست دأنین؛ و گرچی ألؤن اونه نینین، اونه ایمؤن دأنین و خوشحالی کؤنین او شادی همرأ کی نشأنه گوتن و جلال أجی پوره،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 شومأن با اَنکی اونَ نیده‌ییدی، اونَ دوس دأریدی، هَطویم اگه چی الأن اونَ نیدِئن دریدی ولی اونَ ایمأن دأریدی و ایجور پور جلال شادی کونیدی کی نشأ اونَ تعریف کودن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

8 بأ اَنکی تأ اَسه مسیحَ نیدِیید، امّا اونَ دوس دأرید. اَسأیٚم بأ اَنکی اونَ نیدینیدی، امّا اونَ ایمأن دأرید و اَ ایمأن شیمی دیلٚ دورونی ایتأ پیله خوشألی و پور جٚه جلالی بٚنه کی هیذره نشأ اونی جَا تعریف کودن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 با اَنکی شُمان عیسی مسیحَ نیده اید، اونَ دوست دَریدی؛ و هرچن اونَ الان نیدینیدی، اونَ ایمان دَرید و خوشحالی کونیدی، اُ شادی امرا کی نیشه گفتن و پُر جه جلال ایسه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 1:8
37 Iomraidhean Croise  

«هرکس خوشِ پئرو مئرِ بیشتر از مو دوست بداری، می لیاقت ندَئنه؛ و هر کس خوشِ ریکاکه یا لاکوکه بیشتر از مو دوست بدأری، می لیاقت ندَئنه.


«اگه مه دوست بدارین، می حکمؤنِ انجوم دِئنین.


اونی که می حکمؤنِ دَئنه و اوشونای اطاعت کوئنه، اونه که مه دوست دئنه؛ و اونی که مه دوست دَئنه، می پئرم اونه دوست دئنه و منم اونه دوست دئنم و مَه اونه بِه ظاهیرَ کؤئنم.»


اونی که مه دوست ندَئنه، می کلامِ انجوم ندِئنه؛ و ایی کلامِ که ایشتؤنین می جَی نیه، بلکه می پئرای ایسه که مه سرا دا.


هینه وَسه، شَمَرَم الؤن غصه دَئنین، امّا هنده شمره اینَم که شیمه دیل شادَ بنه و هیشکس او شادی​ِ شیمه جی هنگینه.


عیسی بوته: «چونکه مه بَد​ی، ایمؤن بأردی؟ خوش بحال اوشؤنی که نَدِه بؤ ایمؤن أبِنَن.


عیسی ایشؤن بوته: «اگه خدا شیمه پئر بو، مه دوست داشتین، چونکه مو خدا طرفای بومئم. و الؤن إرِه ایسَم. مو مه به نومئم، بلکه او مه سرا دا.


زندانبؤن ایشؤنه خوشه خونه ببورده و ایشؤنه بِه سفره وارگنه. زندانبؤن و تموم اونه خونه آدمؤن بخاطر اونکه به خدا ایمؤن بأرده‌بوئن خیلی خوشحال بوئن.


چونکی خُدا پادشایی، خوردن و واخوردن نئه، بلکی صالحی، صلح و سلامتی و شادی روح القدس مئن ایسه.


ببون، خُدايی کی اميد هدئنه، شمره تموم شادی و صلح و سلامتی جی کی ایمون مئن دره، پُرَ کونه، اوجور کی روح القدس قوت همرا امید اجی لبالب پُر ببین.


لعنت به او کس که خداونده دوست ندَئنه. أمه خداوند، بیه!


و او خوشه مهره أمه سر بزه و خو روح یکته بیعؤنه مورسون أمه دیلون میئن بنا.


و او چیزونی بشتؤسه کی نشانه گوتن، که ادم ئبه خوب نئه اوشون باره گب بزنه.


پس او چئه کی شانه دئن نیگا نوکونیم، بلکه او چئه کی دئه نشانه چوشم وادوجنیم، چونکی دئنی‌ئن زودگوذره، اما او چئن کی نشانه دئن ابدی‌ئه.


چونکی ایمون همرا زیندگی کونیم، نه او چی همرا کی اينیم.


خداونده او پیشکش واسی کی گوته‌شا نئه شکر کونم.


اما خدای روح ثمره، محبت، شادی، صلح و سلامتی، صبر، مهربؤنی، خوبی، وفاداری،


چونکی مسیح عیسی مئن نه ختنه بؤن اهمیت دأنه نه ختنه نوبؤن، بلکی مهم او ایمؤنه کی بواسیطه محبت کار کؤنه.


و مسیح محبته کی بشر معرفت اجی جؤرتر هننأ، بشناسین - تا خدا کامیل پوری جی لبالب ببین.


اون فیض تموم اوشون همرأ که امئه خداوند عیسی مسيحه او محبت همأ که از بین نشنه دوست دأنن.


چونکی این اجی مطمئنم، دؤنم کی شيمئه ترقی و ذوق وأسی، ایمؤن مئن، زینده مؤنم و شمه همه ته همرأ ایدامه دئنم،


چونکی ختنه‌بوبؤرؤن امه ایسیم کی خدا روح همرا پرستش کؤنیم، و مسیح عیسی مئن فخر کونیم و امئه تکیه جسم سر نئه -


همیشک خداوند مئن شاد ببین؛ هندئه گونم: شاد ببین.


ایسه ایمون، اطمینون گودن او چیزون سر که اوشونه امید دانیم و خاطیرجمع بؤن او چیزون جی ایسه که چوشم همأ دئه نشأنه.


ایمون همره بو که موسی مصر جی بیرین بمأ و پادشاه غیظ جی نترسئه، او تاب بأرده چونکه او کسه که نشأس دئن، دی.


و این وأسی خیلی خوشحالین، هرچند که ألؤن أننی زمت اگر لازیم بوبؤ جورواجور أزمیتؤن مئن غمگینأبؤین،


پس ای، شیمئبه کی ایمؤن بأردین حرمت ایسه؛ ولی اوشؤن ئبه کی ایمؤن نأردن، «او سنگه کی معمارؤن ردأگودن بنا مهمترین سنگ بوبؤ،»


و او زمت کی سرگالش ظهور بوکونه، او جلال تاجه که از بین نشنه، هگینین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan