Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل یوحنا 1:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 زیندگی آشکار ببو؛ أمه اونه بدِیم و اونه به گوایی دِئنیم. أمه، ابدی زیندگیِ شیمه به اعلوم کوئنیم، هو ابدی زیندگی که پئر أمره بو و أمِه به آشکارَ بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

2 اَ زٚندیگی‌بخشٚ کلمه خودا جَا بأمؤ و خؤرَه اَمٚرَه ظأهیرَ کوده و اَمأن وأگویا کونیم کی اونَ فأندرستیم، ینی عیسایٚ مسیحَ. دوروسته، اون اَبدی زٚندیگی ایسه. اون خودای پئرٚ ورجأ ایسأبو امّا خؤرَه اَمٚرَه ظأهیرَ کوده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 زیندگی آشکارَ بوست؛ اَمان اونَ بيده ایم و اونَ گُوائی دیئيم. اَمان شمرأ ابدی زیندگیَ اعلام کونیم، هو ابدی زیندگی کی پئرِ مَرا بو و امرا آشکارَ بوست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل یوحنا 1:2
37 Iomraidhean Croise  

هیشکس هرگی خدا بدِه ندئنه. او یکته ریکه که پِئر ورجه ایسه، او، خدا آشکارَ گوده.


اونه میئن زندگی هنّه بو و او زندگی، آدمی أنِ نور بو.


مو اوشون ابدی زندگی هدِئنم و اوشؤن هرگی هلاکَ نَبنن. هیشکسم منئه اوشونِ می​دستَ جی بقاپی.


عیسی اونه بوته: «راه و حقیقت و زندگی مو ایسّم؛ هیشکس آسمونی پئرِ ورجه نئنه مگر مو واسطه بوبُم.


و شَمَرَم گوایی دِئنین، چونکه از اوّل می أمره بین.


مو پئر ورجای ایی دونیا دیرون بومَئم؛ و الؤن ایی دونیا نِئنم و پئر ورجه شنم.»


و ایی ایسّه ابدی زیندگی که تَه، تنها خدای حقیقی و عیسی مسیحِ که سرا دا​ی، بشنأسَن.


پس الؤن ای پئر، تنم مه تی ورجه جلال بدی، هو جلالی که دونیا شروع جی پیشتر تی ورجه داشتم.


اونی که اینه بدِه گوایی دِئنه، تا شَمَرَم ایمؤن بأرین. اونه گوایی راست و او دؤنه که حقیقتِ گونه.


ایی سومین بار بو که عیسی زنده بوبو پس مرده أنِ جَی، خودوشِ شاگردؤنِ بِه آشکارَ گود.


هیشکس آسمؤنِ، جؤر نوشؤ، مگه اونکه آسمؤنای جیر بومابی، یعنی انسون ریکه.


امّا مو اونه شنأسنم، چونکه مو اونه طرفَ جی بومَئم و او مه سرا دا.»


مو هرچی جی که آسمونی پئرَ جی بدِئم گب زِئنَم و شَمَرَم اوچیزی که شیمه پئرای بشتؤسین انجوم دِئنین.»


یعنی از وقتی که یحیی تعمید بده تا او روز که عیسی از اَمه میئن به آسمون، جؤر ببورده بوبؤ، یکنفر از ای مرداکون، باء أمه أمره عیسی زنده بوئنِ شاهید ببی.»


اما نه همّته مردومِ بِه، بلكه فقط أمه بِه که خدا خودوش انتخاب بودِه بو تا گواهون ببیم، اَمه که بعد اونه زنده بوئن مُرده‌أنِ جی، اونه أمره بوخوردیم و وودوشتیم.


خدا هی عیسی زنده بوده و أمه همه‌ اونه شاهدونیم.


شمه اونیِ که زیندگی سرچشمه بو بکوشتین، اما خدا اونه مُرده‌أنِ میئنای زنده بوده و أمه اینه واسه ای چیونه شاهیدون ایسّیم


و امه ایی چیزونِ شاهدیم، هوطو که روح‌القدسم شاهید ایسه، هو روحی که خدا اونه اوشونیه که اونا جی ایطاعت کوئنن هده.»


چون شریعت او چیَ، این واسئه که آدمی جسم ضعیف ایسه، مننیس انجوم بدئه، خُدا انجوم بدا. او خوشه پسرَ یکته گُنا کارِ جسم مورسون سرادا تا: ’گُنای قوربونی‘ ببون، و ایطو جسم مئن، گُناه محکوم بوده.


اما هوطؤ که او تعیین بوبؤ زمؤن تمؤم و کمال برسئه، خدا خوشه ریکهَ سرأدأ کی یکته زنأک أجی بچئه بوبؤ و شریعت جیر دونیا بمأ،


راس راسه کی دینداری راز، خیلی پیلدنهَ: او، جسم مئن ظاهیرأبؤ، بواسیطهٔ خدا روح تصدیق بوبؤ، فریشته ئان اونه بدئن، میلتؤن مئن اعلؤم بوبؤ، دونیای مئن اونه ایمؤن بأردن، جلال مئن جؤر ببرده بوبؤ.


و ألؤن ای فیض، أمئه نجات‌دهنده، مسيح عیسی أمأن همرأ، آشکارأبؤ. هو مسیح عیسی کی مرگه از بین ببرده و ابدی زیندگئه بواسیطه انجیل همه کس ئبه آشکار بوده،


او حقیقت طبق امید به ابدی زیندگی ایسه که او خدا که هرگی دورؤغ نوگونه، قبل ای کی دونیا بنا ببون، اون وعدهَ أمره هدأ


مو کی خودم یکته از مشایخم و مسیح رنجؤنه شاهید بوم و او جلال مئن که آشکارأبنه شریک ایسم، او مشایخه کی شیمئه مئن ایسأن سفارش کؤنم:


اوچی که از اول بو، اوچیِ که بشتؤسیم و أمه چیشمونِ أمره بدیم، اوچیِ که اونه نیگاه بودیم و أمه دستونِ أمره لمس بودیم، یعنی زیندگی کلام، اونه شیمه به اعلوم کوئنیم.


و ایی ایسّه اوچی که اَمره وعده بدَه، یعنی ابدی زندگی.


شمه دوئنین که او ظهور بوده تا گناه أن از بین ببری. اونه میئن هیچ گناهی ننَه.


اونی که گناه میئن زندگی کوئنه ابلیسَ جی ایسّه، چونکه ابلیس از هو اول گناه کوئنه، هینه وسه خدا ریکه ظهور بوده تا ابلیس کارونِ باطیلَ کونی.


و أمه بدیم و گوایی دئنیم که پئر، خو ریکه سرا دا، تا دنیا نجات بدی.


خدا روح ایطو ایشناسنیم: هر روحی که اعتراف کوئنه عیسی مسیح آدمی جسم میئن بوما، خدا جی ایسّه.


و او گوایی، ایی ایسّه که خدا اَمره، اَبدی زندگی ببخشه، و ایی زندگی اونه ریکه میئن هنّه.


ای چیزونه شمه به بنویشتم که به ایسم خدا ریکه ایمؤن دئنین، تا بودوئنین که ابدی زندگیِ دئنین.


و اینم دوئنیم که خدا ریکه بومه و اَمه فهم بدا، تا اون که حقیقت ایسه بشناسیم، و أمه اونه میئن که حقیقت ایسه ایسایم، یعنی اونه ریکه عیسی مسیح میئن. او ایسه حقیقتی خدا و ابدی زیندگی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan