Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efeslastele 6:22 - Eesti Piibel

22 kelle ma otse selleks läkitasin teie juurde, et te saaksite teada, kuidas on lugu meiega, ja et ta kinnitaks teie südameid.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pühakiri kaasaegses eesti keeles™

22 Saadan ta teie juurde just selleks, et te teaksite, kuidas meil läheb, ja et ta julgustaks teie südameid.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efeslastele 6:22
7 Iomraidhean Croise  

Ma loodan Issandas Jeesuses Timoteose varsti läkitada teie juurde, et ka minul oleks hea meel teada saades, kuidas teie käsi käib.


Aga ma olen arvanud tarviliseks läkitada teie juurde vend Epafroditose, oma kaastöölise ja kaasvõitleja, teie Apostli ja minu vajaduste eest hoolitseja,


et saaksid kinnitust nende südamed, olles kokku liidetud armastuses ja täieliku mõistmise kogu rikkusesse ning tunnetaksid Jumala saladuse, Kristuse,


ja läkitasime Timoteose, oma venna ja Jumala kaastöölise Kristuse Evangeeliumi kuulutamises, teid kinnitama ja manitsema teie usu pärast,


trööstigu teie südameid ja kinnitagu teid igasuguses heas teos ja sõnas!


Tühhikose ma läkitasin Efesosse.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan