Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 8:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 Așa să le faci ca să‑i curățești: să‑i stropești cu apă curățitoare, iar ei să‑și treacă briciul peste tot trupul și să‑și spele hainele. Așa să se curățească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Iată ce să faci ca să-i curățești: stropește-i cu apa curățirii de păcat, iar ei să-și radă tot trupul cu briciul și să-și spele hainele; așa se vor curăți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Îți voi spune acum ce trebuie să faci pentru ca ei să fie curați. Să îi stropești cu apa achitării; iar ei să își radă cu briciul tot părul de pe corp și să își spele hainele. Așa trebuie să procedeze pentru a deveni curați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Să iei apă ispășitoare Și să-i stropești, pe fiecare. Peste-al lor trup, va fi lăsat Să treacă briciu-apoi, de-ndat’. Haina să-și spele și să știe Că trebuie, curați, să fie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Așa să faci cu ei ca să-i purifici: stropește-i cu apa de ispășire; să facă să treacă briciul peste tot trupul lor, să-și spele hainele și să se purifice!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Iată cum să-i curățești: Stropește-i cu apă ispășitoare, să lase să treacă briciul peste tot trupul lor, să-și spele hainele și să se curățească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 8:7
24 Iomraidhean Croise  

Iacov le‑a zis celor din casa lui și tuturor celor ce erau cu el: „Scoateți dumnezeii străini care sunt în mijlocul vostru, curățiți‑vă și schimbați‑vă hainele,


DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Du‑te la popor, sfințește‑l azi și mâine și pune‑i pe fiii lui Israel să‑și spele hainele!


Oricine se atinge de ele va fi necurat; să‑și spele hainele, să se scalde în apă și va fi necurat până seara.


Cine se așază pe lucrul pe care a stat cel cu scurgerea să‑și spele hainele, să se scalde în apă și va fi necurat până seara.


Cel ce le va arde să‑și spele hainele și să‑și scalde trupul în apă, și abia după aceea să intre iarăși în tabără.


Moise i‑a apropiat pe Aaron și pe fiii lui și i‑a spălat cu apă.


Cine se va atinge de trupul neînsuflețit al vreunui om și nu se va curăți pângărește Cortul DOMNULUI; acela va fi nimicit din Israel. Fiindcă nu s‑a stropit peste el apa de curățire, este necurat și necurăția lui încă este peste el.


Să curățiți, de asemenea, orice haină, orice lucru din piele, orice lucru din păr de capră și orice unealtă din lemn.”


Leviții s‑au curățit și și‑au spălat hainele. Aaron i‑a legănat ca un dar legănat înaintea DOMNULUI și a făcut ispășire pentru ei ca să‑i curățească.


Aceste rânduieli exterioare au de‑a face doar cu mâncăruri, băuturi și felurite îmbăieri, fiind rânduite până la vremea îndreptării.


Căci, dacă sângele taurilor și al țapilor și cenușa unei junci, stropită peste cei întinați, aduc sfințire, spre curățirea trupului,


Apropiați‑vă de Dumnezeu, și El Se va apropia de voi! Curățiți‑vă mâinile, păcătoșilor; curățiți‑vă inima, oameni cu inima împărțită!


Simbolul acesta vă mântuiește acum și pe voi – anume botezul, care nu este o îndepărtare a murdăriei trupești, ci mărturia unui cuget curat înaintea lui Dumnezeu, prin învierea lui Isus Hristos,


„Domnul meu”, i‑am răspuns eu, „tu știi.” Și el mi‑a zis: „Aceștia sunt cei ce vin din necazul cel mare; ei și‑au spălat hainele și le‑au albit în sângele Mielului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan