Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 7:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 două care și patru boi le‑a dat fiilor lui Gherșon, potrivit slujbei lor,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Fiilor lui Gherșon le-a dat două care și patru boi, potrivit slujbei lor;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Descendenților lui Gherșon le-a dat două care și patru boi, conform necesităților slujbei lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Două căruțe, a luat Și patru boi, pe cari le-a dat Pentru Gherșon – precum cerea Slujba pe care o avea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 A dat două care și patru boi fiilor lui Gherșón, după cerința slujirii lor;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 A dat două care și patru boi fiilor lui Gherșon, după cum cereau slujbele lor;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 7:7
4 Iomraidhean Croise  

Ai poruncă să le spui: «Așa să faceți! Luați‑vă din țara Egiptului căruțe pentru copiii voștri și pentru nevestele voastre; aduceți‑l pe tatăl vostru și veniți!


Moise a luat carele și boii și le‑a dat leviților:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan