Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 7:5 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

5 „Ia‑le de la ei ca să fie în slujba Cortului Întâlnirii; să le dai leviților, fiecăruia după cum cere slujba lui.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 „Ia-le de la ei și acestea să fie folosite în slujirea de la Cortul Întâlnirii. Să le dai leviților, fiecăruia după cum cere slujba lui“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 „Primește-le de la ei și folosește-le în slujirea care se face la cortul Întâlnirii. Să le dai leviților: fiecare să folosească din ele așa cum cere slujba lui.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 „Aceste lucruri, de la ei, Tu trebuie ca să le iei Și-n slujba cortului apoi, Aveți a le folosi voi. Deci tot ceea ce-o să primești, Leviților să împărțești. Vei da, astfel, la fiecare, Potrivit slujbei ce o are.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 „Ia-le de la ei pentru slujba cortului întâlnirii; dă-le levíților, fiecăruia după cerința slujirii lui!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 „Ia de la ei aceste lucruri și să le întrebuințezi pentru slujba cortului întâlnirii; să le dai leviților, fiecăruia după cum cere slujba lui.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 7:5
9 Iomraidhean Croise  

DOMNUL i‑a vorbit lui Moise astfel:


Moise a luat carele și boii și le‑a dat leviților:


Adevărat este cuvântul acesta, și vreau să spui apăsat aceste lucruri, pentru ca cei care au crezut în Dumnezeu să caute să fie cei dintâi în fapte bune. Acestea sunt bune și de folos pentru oameni!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan