Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 7:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 Atunci s‑au apropiat mai‑marii lui Israel, căpeteniile caselor lor – aceștia erau mai‑marii semințiilor care luaseră parte la numărătoare –,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Apoi conducătorii lui Israel, căpeteniile familiilor lor, cei care erau conducătorii semințiilor, având autoritate peste cei numărați, și-au adus ofrandele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Conducătorii lui Israel, șefii familiilor lor (lărgite) și aceia care erau conducătorii clanurilor – toți fiind oameni care aveau autoritate în fața celor numărați – au adus (animale ca) sacrificii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Atuncea, toți aceia cari, În Israel, erau mai mari – Drept capi în seminția lor, În casele părinților – Care-au ieșit la numărare, Au adus daruri fiecare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Atunci căpeteniile lui Israél, capii caselor părinților lor, au adus daruri. Aceștia erau căpeteniile triburilor care au asistat la recensământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Atunci, mai-marii lui Israel, căpeteniile caselor părinților lor, și-au adus darurile lor: aceștia erau mai-marii semințiilor care luaseră parte la numărătoare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 7:2
11 Iomraidhean Croise  

Fruntașii poporului au adus pietre de onix și pietre de țintuit în efod și în pieptar,


Moise le‑a vorbit căpeteniilor semințiilor fiilor lui Israel astfel: „Iată ce poruncește DOMNUL:


Moise și preotul Eleazar au luat aurul de la ei, adică toate lucrurile făcute cu măiestrie.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan