Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 4:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 peste ele să întindă un covor stacojiu și să‑l acopere cu o învelitoare din piele aleasă; apoi să‑i pună drugii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Să întindă peste acestea o acoperitoare stacojie, iar peste aceasta să pună o învelitoare din piele trainică. Apoi să-i pună mesei drugii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Apoi să pună peste acestea o pânză care are culoarea roșiatică. Peste toate aceasta să pună un acoperiș făcut din piele de vițel de mare. Apoi să îi pună barele la loc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Deasupra tuturor, să pui Un alt covor; cărămizie, Culoarea lui, voiesc să fie. O piele de vițel de mare, Să aibă, drept învelitoare. Drugii vor trebui aduși Și-apoi, la masă, vor fi puși.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Să întindă peste ele o pânză de purpură stacojie, să o acopere cu o învelitoare din piele de vițel de mare; apoi să-i pună drugii!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 peste toate aceste lucruri, să întindă un covor cârmâziu și să-l acopere cu o învelitoare de piele de vițel de mare; apoi să pună drugii mesei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 4:8
5 Iomraidhean Croise  

Să faci o masă din lemn de salcâm. Lungimea ei să fie de doi coți, lățimea – de un cot, iar înălțimea – de un cot și jumătate.


piei de berbec vopsite în roșu și piei alese, lemn de salcâm,


Să ia o pânză violet și să acopere sfeșnicul pentru luminat, candelele, cleștii, cenușarele și toate vasele pentru untdelemn, care sunt pentru slujba lui;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan