Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 4:16 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

16 Eleazar, fiul preotului Aaron, să aibă în grijă untdelemnul pentru luminat, tămâia înmiresmată, ofranda necurmată și untdelemnul ungerii; să aibă sub supraveghere tot Lăcașul și tot ce este în el, Sfântul Lăcaș și uneltele lui.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 Elazar, fiul preotului Aaron, va fi responsabil de uleiul pentru luminat, de tămâia mirositoare, de darul de mâncare continuu, de uleiul pentru ungere, de tot Tabernaculul cu tot ce este în el, de Lăcaș și de obiectele lui“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Elazar, fiul preotului Aaron, va fi responsabil de uleiul pentru iluminat, de tămâia parfumată, de darul de mâncare care este oferit continuu, de uleiul pentru ungere, de Tabernacol cu tot ce este în el, de Sanctuar și de uneltele lui.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

16 Al lui Aron fiu, Eleazar Să privegheze așadar, Uleiul ce se folosește La sfeșnic. El mai trebuiește De a veghea, cu grijă mare, Tămâia cea mirositoare, Pâinea de punere-nainte Și-uleiul pentru ungeri sfinte. Să aibă grija cortului, Cu tot ce-i aparține lui – Deci cu locașul Meu cel sfânt Și sculele cari, în el, sânt.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Eleazár, fiul lui Aaròn, preotul, să supravegheze untdelemnul pentru candelabru, tămâia mirositoare, ofranda care se pune mereu și untdelemnul pentru ungere; să supravegheze tot cortul și tot ce este în el: sanctuarul și instrumentele lui”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Eleazar, fiul preotului Aaron, să aibă sub privegherea lui untdelemnul pentru sfeșnic, tămâia mirositoare, darul de pâine de toate zilele și untdelemnul pentru ungere; să aibă în grija lui tot cortul și tot ce cuprinde el, Sfântul Locaș și uneltele lui.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 4:16
20 Iomraidhean Croise  

untdelemn pentru luminat, mirodenii pentru untdelemnul ungerii și pentru tămâia înmiresmată,


DOMNUL i‑a vorbit lui Moise și i‑a zis:


untdelemnul ungerii și tămâia înmiresmată pentru Sfântul Lăcaș. Să le facă după toate cele poruncite.”


A făcut untdelemnul sfânt al ungerii și tămâia înmiresmată, curată, pregătită după meșteșugul negustorilor de mir.


DOMNUL i‑a vorbit lui Moise astfel:


„Poruncește‑le fiilor lui Israel să‑ți aducă untdelemn curat din măsline zdrobite, pentru sfeșnic, ca să ardă necurmat în candele.


„Acesta este darul pe care Aaron și fiii lui I‑l vor aduce DOMNULUI în ziua consacrării lor: a zecea parte dintr‑o efă de făină aleasă, ca ofrandă necurmată, jumătate dimineața și jumătate seara,


Căpetenie peste mai‑marii leviților era Eleazar, fiul preotului Aaron; el îi supraveghea pe cei care aveau în grijă Sfântul Lăcaș.


DOMNUL le‑a vorbit lui Moise și lui Aaron astfel:


„Duhul Domnului este peste Mine, pentru că M‑a uns să le aduc săracilor o veste bună, M‑a trimis [să‑i tămăduiesc pe cei cu inima zdrobită,] să le propovăduiesc prinșilor de război eliberarea și orbilor căpătarea vederii, să‑i eliberez pe cei asupriți


Luați seama la voi înșivă și la toată turma peste care v‑a pus Duhul Sfânt episcopi, ca să păstoriți Biserica lui Dumnezeu, pe care a dobândit‑o cu însuși sângele Său.


Iată cum trebuie să fim văzuți noi: ca slujitori ai lui Hristos și ca ispravnici ai tainelor lui Dumnezeu.


Căci este un singur Dumnezeu și Unul singur este mijlocitor între Dumnezeu și oameni: omul Hristos Isus,


De aceea, frați sfinți, care aveți parte de chemarea cerească, luați aminte la Apostolul și Marele‑Preot pe care Îl mărturisim, adică Isus,


Dar Hristos este credincios ca Fiu peste casa lui Dumnezeu, iar casa Lui suntem noi, dacă ținem [neclintite, până la sfârșit,] încrederea și nădejdea cu care ne lăudăm.


Căci erați ca niște oi rătăcite, dar acum v‑ați întors la Păstorul și Episcopul sufletelor voastre.


păstoriți turma lui Dumnezeu care se află cu voi și privegheați asupra ei nu din obligație, ci de bunăvoie, după voia lui Dumnezeu; nu pentru un câștig murdar, ci cu înflăcărare;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan