Numeri 28:6 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20226 Aceasta este arderea‑de‑tot necurmată rânduită la muntele Sinai, jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut pentru DOMNUL. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească6 Aceasta este o ardere-de-tot continuă, instituită la muntele Sinai, de o aromă plăcută, o jertfă mistuită de foc pentru Domnul. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20186 Acesta este un sacrificiu ars integral în mod continuu, conform regulii care a fost stabilită la muntele Sinai. El produce o aromă plăcută, fiind un sacrificiu consumat de foc pentru Iahve. Faic an caibideilBiblia în versuri 20146 Darul acesta, îl socot Să-Mi fie ardere de tot. Ea trebuie-a fi necurmată, La fel precum a fost cea dată La muntele Sinai. Să fie O jertfă, cum Îmi place Mie, Adică una pregătită A fi de flăcări mistuită, Cari, pentru Domnul, a făcut – În față-I – un miros plăcut. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Aceasta este arderea de tot permanentă stabilită pe muntele Sinài, mireasmă plăcută, jertfă prin foc pentru Domnul. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Aceasta este arderea-de-tot necurmată care a fost adusă la muntele Sinai; o jertfă mistuită de foc de un miros plăcut Domnului. Faic an caibideil |