Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 27:1 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

1 Atunci s‑au apropiat fetele lui Țelofhad, fiul lui Hefer, fiul lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase, din clanurile lui Manase, fiul lui Iosif; numele lor erau: Mahla, Noa, Hogla, Milca și Tirța.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 Fiicele lui Țelofhad, fiul lui Hefer, fiul lui Ghilad, fiul lui Machir, fiul lui Manase, aparțineau clanurilor lui Manase, fiul lui Iosif. Numele lor erau: Mahla, Noa, Hogla, Milca și Tirța.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Fetele lui Țelofhad, fiul lui Hefer – fiul lui Ghilad – fiul lui Machir – fiul lui Manase, aparțineau clanurilor lui Manase – fiul lui Iosif. Numele lor erau: Mahla, Noa, Hogla, Milca și Tirța.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 Dar fetele lui Țelofhad – Fiul lui Hefer, Galaad, Al lui Machir și-al lui Manase, Ieșiți din a lui Iosif case – Aveau ceva nelămurit. Mahla, întâia, s-a numit; Apoi urmează cea de-a doua, Pe care o chemase Noa; Hogla și Milca au urmat, Iar Tirța, șirul, la-ncheiat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 S-au apropiat fiicele lui Țelofhád, fiul lui Héfer, fiul lui Galaád, fiul lui Machír, fiul lui Manáse, din familiile lui Manáse, fiul lui Iosíf. Numele fiicelor sale erau: Mahlá, Noá, Hoglá, Mílca și Tirțá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Fetele lui Țelofhad, fiul lui Hefer, fiul lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase, din familiile lui Manase, fiul lui Iosif, și ale căror nume erau: Mahla, Noa, Hogla, Milca și Tirța,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 27:1
6 Iomraidhean Croise  

Dar Țelofhad, fiul lui Hefer, n‑a avut fii, ci numai fete, iar numele fetelor lui Țelofhad erau: Mahla, Noa, Hogla, Milca și Tirța.


Ele s‑au înfățișat înaintea lui Moise, înaintea preotului Eleazar, înaintea mai‑marilor și înaintea întregii adunări, la intrarea în Cortul Întâlnirii, zicând:


Nu mai este nici iudeu, nici grec; nu mai este nici rob, nici om liber; nu mai este nici parte bărbătească, nici parte femeiască, fiindcă toți sunteți una în Hristos Isus.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan