Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 24:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 Dumnezeu, care l‑a scos din Egipt, a fost pentru el precum coarnele bivolului. El mănâncă neamurile, vrăjmașii lui, le sfărâmă oasele și le prăpădește cu săgețile lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Dumnezeu l-a scos din Egipt; el este precum coarnele unui bivol sălbatic. Va devora națiunile inamice, le va zdrobi oasele și le va străpunge cu săgețile lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dumnezeu l-a scos din Egipt și i-a dat forța unui bivol sălbatic. El va devora națiunile care îl dușmănesc, le va strivi oasele și le va perfora cu săgețile lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Domnul, de mână, l-a luat Și-apoi, El l-a eliberat, Din al Egiptului ținut. Puternic, astfel, s-a făcut Și a ajuns tăria lui, Precum cea a bivolului. Pe orice neam, îl nimicește, Atunci când i se-mpotrivește. El sfarmă oasele oricui Și-l stinge, cu săgeata lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Dumnezeu l-a scos din Egipt și este pentru el precum coarnele bivolului. El devorează popoarele care se ridică împotriva lui, le sfărâmă oasele și le frânge săgețile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Dumnezeu l-a scos din Egipt, Tăria Lui este ca a bivolului pentru el. El nimicește neamurile care se ridică împotriva lui, Le sfărâmă oasele și le prăpădește cu săgețile lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 24:8
18 Iomraidhean Croise  

Dacă vei asculta într‑adevăr de glasul Lui și dacă vei face tot ce‑ți voi spune, atunci Eu voi fi vrăjmașul vrăjmașilor tăi și potrivnicul potrivnicilor tăi.


Împăratul a poruncit atunci să fie aduși oamenii aceia care‑l pârâseră pe Daniel. Și au fost aruncați în groapa cu lei cu tot cu copiii și nevestele lor. Nici n‑au atins fundul gropii, că leii i‑au și apucat și le‑au sfărâmat oasele.


Numai nu vă răzvrătiți împotriva DOMNULUI! Voi să nu vă temeți de oamenii din țara aceea, căci îi vom mânca. Ei nu mai au niciun sprijin: DOMNUL este cu noi, nu vă temeți de ei!”


și a vorbit împotriva lui Dumnezeu și împotriva lui Moise: „Pentru ce ne‑ați suit din Egipt: ca să murim în pustiu? Căci nu este pâine, nu este apă și ni s‑a scârbit sufletul de această hrană proastă!”


Dumnezeu, care l‑a scos din Egipt, a fost pentru el precum coarnele bivolului.


Iată un popor care se scoală ca o leoaică și se ridică întocmai ca un leu; nu se va culca până nu‑și va mânca prada și nu va bea sângele celor sfâșiați.”


Și a rămas acolo până la moartea lui Irod, ca să se împlinească ce fusese vestit de Domnul prin profetul care zice: Din Egipt L‑am chemat pe Fiul Meu.


Voi îngrămădi nenorociri peste ei, îi voi potopi cu toate săgețile Mele.


Îmi voi îmbăta săgețile cu sânge și sabia Mea le va sfâșia carnea – sângele celor căzuți și prinși și capetele conducătorilor vrăjmașului.»


Când DOMNUL, Dumnezeul tău, te va aduce în țara pe care te duci s‑o iei în stăpânire și va izgoni dinaintea ta multe neamuri: pe hitiți, pe ghirgasiți, pe amoriți, pe canaaniți, pe fereziți, pe hiviți și pe iebusiți, șapte neamuri mai numeroase și mai puternice decât tine,


Fiindcă am auzit cum, la ieșirea voastră din Egipt, DOMNUL a secat înaintea voastră apele Mării Roșii și, de asemenea, ce le‑ați făcut celor doi regi ai amoriților dincolo de Iordan, lui Sihon și lui Og, pe care i‑ați dat spre nimicire.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan