Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 24:23 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

23 El a dat glas profeției sale și a spus: „Vai! Cine va mai putea trăi când va face Dumnezeu acest lucru?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 Apoi și-a rostit profeția și a zis: „Vai! Cine va rămâne în viață când Dumnezeu va împlini acestea?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Apoi a mai prezentat următoarea profeție: „Vai! Cine va mai trăi când Dumnezeu va pune în aplicare toate aceste planuri?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

23 Balaam, apoi, iar a vorbit Și iată ce a prorocit: „Vai! Cine poate să trăiască, Atunci când are să-mplinească, Aceste lucruri, Dumnezeu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 [Balaám] și-a rostit parabola: „Vai! Cine va mai putea trăi când va face Dumnezeu acestea?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Balaam a rostit următoarea prorocie: „Vai! Cine va mai putea trăi când va face Dumnezeu acest lucru?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 24:23
5 Iomraidhean Croise  

„Cine va putea îndura ziua venirii Lui? Cine va rămâne în picioare când Se va arăta El? Căci El va fi ca focul topitorului și ca leșia nălbitorului.


Nu este descântec împotriva lui Iacov, nici vrăjitorie împotriva lui Israel. Acum se poate spune despre Iacov și despre Israel: «Ce lucruri mari a făcut Dumnezeu!»


Dar tu, Cain, vei fi pustiit când Așur te va duce în robie.”


Și niște corăbii vor veni de pe coasta Chitimului, îl vor asupri pe Așur, îl vor asupri pe Eber dar și ele merg spre nimicire.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan