Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 22:6 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

6 Acum, vino, te rog, să‑mi blestemi poporul acesta, căci este mai puternic decât mine! Poate că așa îl voi putea bate și‑l voi izgoni din țară. Căci eu știu că acela pe care îl binecuvântezi tu e binecuvântat și acela pe care îl blestemi tu este blestemat.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Acum, vino, te rog, și blestemă acest popor pentru mine, căci este mai puternic decât mine! Poate că astfel îl voi putea învinge și alunga din țară, căci știu că pe cine binecuvântezi tu este binecuvântat, și pe cine blestemi tu este blestemat“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Acum, te rog să vii și să blestemi acest popor; pentru că are o forță superioară mie. Poate în acest mod îi voi putea învinge și îi voi alunga din țară. Te chem știind că ce binecuvântezi tu, va fi binecuvântat; și ce blestemi tu, devine blestemat.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Vino, te rog, ne-ntârziat, Să îl blestemi. Fă-mi acest bine, Căci e mai tare decât mine Și poate astfel, reușesc Să-i bat și-apoi să-i izgonesc Din țara mea. Știu cum lucrezi: Pe cine binecuvintezi, Acela-i binecuvântat; De-l blestemi, este blestemat.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Acum vino, te rog, să blestemi pentru mine poporul acesta, căci este mai puternic decât mine; poate că îl voi putea bate și-l voi izgoni din țară, căci știu că pe cine binecuvântezi tu este binecuvântat și pe cine blestemi tu este blestemat”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Vino, te rog, să-mi blestemi pe poporul acesta, căci este mai puternic decât mine. Poate că așa îl voi putea bate și-l voi izgoni din țară, căci știu că pe cine binecuvântezi tu este binecuvântat și pe cine blestemi tu este blestemat.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 22:6
23 Iomraidhean Croise  

Îi voi binecuvânta pe cei ce te vor binecuvânta, și îi voi blestema pe cei ce te vor blestema. Și toate familiile pământului vor fi binecuvântate în tine.”


Să‑ți fie supuse popoare, și neamuri să se plece înaintea ta! Să fii stăpânul fraților tăi, și fiii mamei tale să ți se închine! Cine te blestemă să fie blestemat și cine te binecuvântează să fie binecuvântat!”


pentru că nu‑i întâmpinaseră pe fiii lui Israel cu pâine și apă și pentru că‑l tocmiseră împotriva lor pe Balaam ca să‑i blesteme. Dar Dumnezeul nostru a prefăcut blestemul în binecuvântare.


Poporul meu, amintește-ți ce plănuia Balac, regele Moabului, ce i‑a răspuns Balaam, fiul lui Beor, și ce s‑a întâmplat din Șitim până la Ghilgal, ca să cunoști binefacerile DOMNULUI!”


Dumnezeu i‑a zis lui Balaam: „Să nu te duci cu ei și să nu blestemi poporul acela, căci este binecuvântat!”


căci negreșit te voi cinsti mult și tot ce‑mi vei spune voi face; numai vino, te rog, și blestemă‑mi poporul acesta!»”


Balac i‑a zis: „Te rog, vino cu mine în alt loc, de unde îl poți vedea – căci aici nu vezi decât o parte din el, nu‑l vezi întreg –, ca să mi‑l blestemi de acolo!”


Balac i‑a zis lui Balaam: „Vino, te rog, te voi duce într‑alt loc; poate că Dumnezeu va găsi cu cale să mi‑l blestemi de acolo pe poporul acesta!”


Se ghemuiește, se tolănește ca un leu, ca o leoaică; cine‑l va ridica? Binecuvântat să fie oricine te va binecuvânta și blestemat să fie oricine te va blestema!»”


Pe când mergeam la locul de rugăciune, ne‑a ieșit înainte o sclavă care avea un duh de ghicire. Prin ghicire, le aducea mult câștig stăpânilor ei.


fiindcă nu v‑au ieșit înainte cu pâine și apă pe drum, la ieșirea voastră din Egipt, și fiindcă l‑au tocmit împotriva voastră pe Balaam, fiul lui Beor, din Petor, din Aram‑Naharaim, ca să vă blesteme.


Balac, fiul lui Țipor, regele Moabului, a pornit la luptă împotriva lui Israel. A trimis vorbă și l‑a chemat pe Balaam, fiul lui Beor, ca să vă blesteme.


Filisteanul i‑a zis lui David: „Oare sunt eu câine, de vii la mine cu toiege?” Apoi filisteanul l‑a blestemat în numele dumnezeilor lui.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan