Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 22:26 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

26 Îngerul DOMNULUI a trecut mai departe și S‑a așezat într‑un loc îngust, de unde nu era chip să te întorci nici la dreapta, nici la stânga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

26 Îngerul Domnului S-a mutat într-un loc strâmt, unde nu era loc să te întorci nici la dreapta, nici la stânga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Îngerul lui Iahve s-a mutat într-un loc strâmt, unde era imposibil să te întorci la dreapta sau la stânga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

26 Îngerul Domnului S-a dus, Apoi, și într-un loc S-a pus, Anume-ales, mai la strâmtoare, Să nu poți face vreo mișcare, Nici către dreapta drumului Și nici spre partea stângă-a lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Îngerul Domnului a trecut din nou și s-a așezat într-un loc unde nu era cale să te întorci nici la dreapta, nici la stânga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Îngerul Domnului a trecut mai departe și S-a așezat într-un loc unde nu era chip să te întorci nici la dreapta, nici la stânga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 22:26
4 Iomraidhean Croise  

De aceea, iată, îi voi închide drumul cu spini, îi voi pune stavilă cu un zid, ca să nu‑și mai afle cărările.


Măgărița L‑a văzut pe Îngerul DOMNULUI, s‑a tras spre zid și i‑a strâns piciorul lui Balaam la zid. Balaam a lovit‑o din nou.


Măgărița L‑a văzut pe Îngerul DOMNULUI și s‑a culcat sub Balaam. Balaam s‑a aprins de mânie și a lovit măgărița cu bățul.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan