Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 20:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 DOMNUL i‑a vorbit lui Moise astfel:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Iahve i-a spus lui Moise:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Domnul, atunci, a cuvântat Și iată ce i-a poruncit, Lui Moise: „Știu! Am auzit Tot ceea ce s-a petrecut. Iată ce trebuie făcut:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Domnul i-a zis lui Moise:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Domnul a vorbit lui Moise și a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 20:7
4 Iomraidhean Croise  

Pâine din ceruri le‑ai dat când le era foame; apă din stâncă le‑ai scos când le era sete. Și le‑ai spus să intre să ia în stăpânire țara pe care juraseși că le‑o vei da.


Moise și Aaron au plecat dinaintea adunării și s‑au dus la intrarea în Cortul Întâlnirii. Au căzut cu fața la pământ și li s‑a arătat slava DOMNULUI.


„Ia toiagul și chemați adunarea, tu și fratele tău, Aaron! Să vorbiți stâncii acesteia în fața lor, și ea va da apă. Să le scoți astfel apă din stâncă și să adăpi și adunarea, și vitele.”


Dar DOMNUL S‑a mâniat pe mine din pricina voastră și nu m‑a ascultat. DOMNUL mi‑a zis: «Destul! Nu‑Mi mai vorbi de lucrul acesta!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan