Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 20:16 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

16 Am strigat către DOMNUL și El ne‑a auzit glasul. A trimis un înger și ne‑a scos din Egipt. Iată, noi suntem la Cadeș, cetate aflată la marginea hotarelor tale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 Dar când am strigat către Domnul, El a auzit glasul nostru și a trimis un Înger Care ne-a scos din Egipt. Iată că suntem la Kadeș, o cetate de la marginea teritoriului tău.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Când am strigat spre Iahve, El ne-a auzit; și a trimis Îngerul care ne-a scos din Egipt. Suntem la Cadeș, un oraș de la marginea teritoriului tău.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

16 În disperare, am strigat, La Domnul. El ne-a ascultat Și-un Înger a trimis la noi, Care ne-a scos afară-apoi, Din al Egiptului ținut. Pe drum, prin multe, am trecut Și-acuma iată, în sfârșit, La Cades, noi am poposit. Astă cetate – știi prea bine – Cum că aproape e de tine, Pentru că ea este aflată În a ta margine. Deci iată Ce rugăminte-ți adresăm:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Am strigat către Domnul și el ne-a auzit glasul. A trimis un mesager și ne-a scos din Egipt. Și iată-ne, suntem la Cádeș, cetate care se află la marginea ținutului tău.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Am strigat către Domnul, și El ne-a auzit glasul. A trimis un Înger și ne-a scos din Egipt. Și iată că suntem la Cades, cetate care se află la marginea ținutului tău.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 20:16
14 Iomraidhean Croise  

Faraon se apropia. Fiii lui Israel și‑au ridicat ochii, și iată că egiptenii înaintau după ei. Și fiii lui Israel s‑au înspăimântat foarte tare și au strigat către DOMNUL.


Îngerul lui Dumnezeu, care mergea înaintea taberei lui Israel, Și‑a schimbat locul și a mers în urma lor, și stâlpul de nor, care mergea înaintea lor, și‑a schimbat locul și a stat în urma lor.


Iată, Eu trimit un Înger înaintea ta, ca să te ocrotească pe drum și să te ducă în locul pe care l‑am pregătit.


Voi trimite înaintea ta un înger și‑i voi izgoni pe canaaniți, amoriți, hitiți, fereziți, hiviți și iebusiți.


Și tot Eu am auzit geamătul fiilor lui Israel, pe care‑i țin egiptenii ca robi, și Mi‑am adus aminte de legământul Meu.


Dumnezeul meu l‑a trimis pe îngerul Său și el a închis gura leilor, care nu mi‑au făcut niciun rău, pentru că am fost găsit nevinovat înaintea Lui. Și nici înaintea ta, împărate, n‑am făcut vreun rău!”


Părinții noștri s‑au coborât în Egipt și am locuit în Egipt multă vreme. Dar egiptenii ne‑au chinuit pe noi și pe părinții noștri.


„Lasă‑mă să trec prin țara ta; nu ne vom abate nici prin ogoare și vii și nu vom bea nici apă din fântâni; vom ține drumul regal, până vom trece de hotarele tale.”


Au pornit din Cadeș și au poposit la muntele Hor, la hotarul țării Edomului.


Sau a încercat vreun dumnezeu să ia un neam din mijlocul altui neam cu încercări, semne, minuni și luptă, cu mână tare și braț întins și cu minuni înfricoșătoare și mari, cum sunt toate cele făcute pentru voi de DOMNUL, Dumnezeul vostru, sub ochii voștri în Egipt?


Fiindcă i‑a iubit pe părinții tăi, a ales sămânța lor după ei și te‑a scos El Însuși din Egipt prin puterea Sa cea mare,


Partea căzută prin sorți seminției fiilor lui Iuda, după clanurile lor, se întindea spre hotarul Edomului până la pustiul Țin, spre Neghev, în vecinătatea Temanului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan