Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 20:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

12 Atunci, DOMNUL le‑a zis lui Moise și lui Aaron: „Pentru că n‑ați crezut în Mine ca să Mă sfințiți înaintea fiilor lui Israel, nu voi veți duce adunarea aceasta în țara pe care i‑o dau!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Dar Domnul le-a zis lui Moise și Aaron: „Pentru că nu ați crezut în Mine, ca să arătați sfințenia Mea înaintea ochilor fiilor lui Israel, nu voi veți duce această adunare în țara pe care i-o dau“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Dar Iahve a spus atât lui Moise cât și lui Aaron: „Pentru că nu v-ați încrezut în Mine ca să evidențiați israelienilor sfințenia Mea, nu voi veți duce această adunare în țara pe care i-o dau.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Domnul, atuncea, l-a chemat, Pe Moise, și a cuvântat: „Pentru că voi nu M-ați crezut Și-n acest fel nu ați făcut Nimic spre a fi Eu sfințit, Printre ăști oameni, negreșit Că nu voi o să fiți acei Ce-o să-i călăuziți, pe ei, În țara ce le-o dăruiesc.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Domnul le-a zis lui Moise și lui Aaròn: „Pentru că nu ați crezut în mine ca să mă sfințiți înaintea fiilor lui Israél, de aceea nu voi veți duce comunitatea aceasta în țara pe care le-o dau”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Atunci, Domnul a zis lui Moise: „Pentru că n-ați crezut în Mine ca să Mă sfințiți înaintea copiilor lui Israel, nu voi veți duce adunarea aceasta în țara pe care i-o dau.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 20:12
26 Iomraidhean Croise  

Moise i‑a zis lui Aaron: „Nu degeaba a vorbit DOMNUL astfel: «Voi fi sfințit prin cei ce se apropie de Mine și voi fi slăvit în fața întregului popor.»” Aaron tăcea.


Decât să Te porți așa cu mine, mai bine omoară‑mă, Te rog, dacă am găsit trecere înaintea Ta, ca să nu‑mi mai văd nenorocirea!”


„Aaron va fi adăugat la poporul lui, căci nu va intra în țara pe care le‑o dau fiilor lui Israel, pentru că v‑ați împotrivit poruncii Mele la apele Meriba.


pentru că v‑ați împotrivit poruncii Mele în pustiul Țin, când cu cearta adunării, și nu M‑ați sfințit înaintea lor cu prilejul lipsei de apă.” (Acestea sunt apele Meriba, de la Cadeș, în pustiul Țin.)


Isus a răspuns: „O, generație necredincioasă și pornită la rău! Până când voi mai fi cu voi? Până când vă voi mai răbda? Aduceți‑l aici, la Mine!”


El le‑a zis: „Din pricina puținei voastre credințe. Adevărat vă spun că, dacă ați avea credință cât un grăunte de muștar, i‑ați zice muntelui acestuia: «Mută‑te de aici acolo!» și s‑ar muta; nimic nu v‑ar fi cu neputință. [


Iată, vei fi mut și nu vei putea vorbi până în ziua când se vor întâmpla aceste lucruri, pentru că n‑ai crezut cuvintele mele, care se vor împlini la timpul lor.”


Ferice de cea care a crezut că se vor împlini cele ce i‑au fost spuse de Domnul!”


căci Legea prin Moise a fost dată, însă harul și adevărul prin Isus Hristos au venit.


El nu s‑a îndoit de făgăduința lui Dumnezeu, prin necredință, ci s‑a întărit prin credință, dându‑I slavă lui Dumnezeu


DOMNUL S‑a mâniat și pe mine din pricina voastră și a zis: «Nici tu nu vei intra în ea.


DOMNUL i‑a zis: „Aceasta este țara pe care le‑am jurat‑o lui Avraam, lui Isaac și lui Iacov, zicându‑le: «Seminței tale i‑o voi da.» Ți‑am îngăduit să o vezi cu ochii tăi, dar nu vei intra în ea.”


Și DOMNUL S‑a mâniat pe mine din pricina voastră și a jurat că eu nu voi trece Iordanul și nu voi intra în țara aceea bună pe care v‑o dă ca moștenire DOMNUL, Dumnezeul vostru.


„Robul Meu Moise a murit. Acum, scoală‑te, treci Iordanul acesta împreună cu tot poporul și intrați în țara pe care le‑o dau fiilor lui Israel!


ci sfințiți‑L ca Domn pe Hristos în inimile voastre! Fiți mereu gata să dați un răspuns de apărare oricui vă cere socoteală de nădejdea care este în voi,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan