Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 20:11 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

11 Apoi, Moise și‑a ridicat mâna și a lovit stânca de două ori cu toiagul său. Și a ieșit multă apă, așa încât au băut și cei adunați, și vitele lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Atunci Moise și-a ridicat mâna și a lovit stânca de două ori cu toiagul lui. A ieșit apă din belșug, astfel că au băut cu toții, atât adunarea, cât și vitele lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Atunci Moise și-a ridicat mâna și a lovit stânca de două ori cu toiagul. Și a ieșit de acolo apă din abundență. Astfel au avut ce să bea: atât adunarea, cât și vitele lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Moise, apoi, și-a ridicat Toiagul și în stâncă-a dat, De două ori la rând, cu el. Atunci, întregul Israel, Din stânca ‘ceea, a văzut, Cum curge apă de băut. Îndat’, acel întreg popor – Și-asemenea vitele lor – Apă-au băut, cât au poftit Și arșița și-au potolit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Moise și-a ridicat mâna și a lovit stânca de două ori cu toiagul. Și a ieșit apă multă, așa încât au băut comunitatea și animalele lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Apoi Moise a ridicat mâna și a lovit stânca de două ori cu toiagul. Și a ieșit apă din belșug, așa încât a băut și adunarea și au băut și vitele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 20:11
24 Iomraidhean Croise  

Iată, Eu voi sta înaintea ta pe stânca din Horeb. Lovește stânca, și va țâșni apă din ea, iar poporul va bea!” Moise a făcut așa în fața bătrânilor lui Israel.


Eu te‑am cunoscut în pustiu, într-un pământ secetos și fierbinte.


Fiii lui Aaron Nadab și Abihu și‑au luat cădelnițele, au pus foc în ele, au pus tămâie pe foc și au adus astfel înaintea DOMNULUI foc străin, lucru pe care El nu li‑l poruncise.


„Ia toiagul și chemați adunarea, tu și fratele tău, Aaron! Să vorbiți stâncii acesteia în fața lor, și ea va da apă. Să le scoți astfel apă din stâncă și să adăpi și adunarea, și vitele.”


și învățându‑i să păzească tot ce v‑am poruncit! Și iată că Eu sunt cu voi în toate zilele, până la sfârșitul veacului.” [Amin!]


și toți au băut aceeași băutură duhovnicească, pentru că beau dintr‑o Stâncă duhovnicească ce îi însoțea, și Stânca era Hristos.


care te‑a condus prin pustiul acela mare și înfricoșător, cu șerpi veninoși și cu scorpioni, cu locuri uscate, lipsite de apă, care ți‑a scos apă din stânca de cremene


căci mânia omului nu ajută la îndeplinirea dreptății lui Dumnezeu.


Dumnezeu a despicat găvanul din Lehi și din el a ieșit apă. Samson a băut, duhul i s‑a întremat și s‑a înviorat. De aceea, locul s‑a numit En‑Hacore; el este și astăzi la Lehi.


De ce n‑ai ascultat de glasul DOMNULUI? De ce te‑ai grăbit să iei pradă și ai făcut ce este rău înaintea DOMNULUI?”


Atunci Saul i‑a zis lui Samuel: „Am păcătuit, căci am călcat porunca DOMNULUI și cuvintele tale; mă temeam de popor și am ascultat de glasul lui.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan