Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 2:33 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

33 Leviții nu au fost numărați între fiii lui Israel, după cum îi poruncise DOMNUL lui Moise.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

33 Leviții nu au fost numărați împreună cu ceilalți fii ai lui Israel, așa cum îi poruncise Domnul lui Moise.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Leviții nu au fost numărați împreună cu ceilalți israelieni, pentru că așa îi poruncise Iahve lui Moise.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

33 Leviții – cum a poruncit Domnul, atunci când a vorbit – N-au fost cuprinși și numărați În rândul celorlalți bărbați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Dar levíții nu au fost numărați printre fiii lui Israél, așa cum i-a poruncit Domnul lui Moise”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Leviții, după porunca pe care o dăduse lui Moise Domnul, n-au intrat la numărătoare în mijlocul copiilor lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 2:33
3 Iomraidhean Croise  

Fiii lui Israel au făcut întocmai cum i‑a poruncit DOMNUL lui Moise: așa poposeau ei, după steagurile lor, și așa porneau la drum, fiecare după clanul lui, după familia lui.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan