Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 19:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

9 Un om curat să strângă cenușa junincii și s‑o pună într‑un loc curat în afara taberei; să fie spre păstrare pentru adunarea fiilor lui Israel, ca să facă apa de curățire. Aceasta este jertfa‑pentru‑păcat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Un om curat să strângă cenușa junincii și s-o așeze într-un loc curat, în afara taberei. Să fie păstrată pentru comunitatea fiilor lui Israel, ca s-o folosească pentru apa de curățire. Este pentru curățirea de păcat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Apoi, un om care este curat, trebuie să adune cenușa vacii și să o pună într-un loc curat, în exteriorul taberei. Această cenușă să fie păstrată pentru adunarea israelienilor. Ea le va fi utilă în vederea preparării apei de curățare. Este destinată curățării de păcat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Un om curat, aflat la voi, Să ia cenușa vaci-apoi, S-o scoată-afară, de îndat’, S-o pună într-un loc curat. O va păstra, în acest fel, Pentru întregul Israel, Și are să se folosească Atunci când au să pregătească O apă pentru curățire, Menită pentru ispășire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Să strângă cenușa vacii un om pur și s-o pună în afara taberei, într-un loc curat; să fie pentru adunarea fiilor lui Israél, ca să o folosească pentru apa de purificare! Aceasta este o jertfă pentru păcat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Un om curat să strângă cenușa vacii și s-o pună într-un loc curat afară din tabără; s-o păstreze pentru adunarea copiilor lui Israel, ca să facă apa de curățire. Aceasta este o apă de ispășire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 19:9
16 Iomraidhean Croise  

Orice pat în care se culcă ea în timpul necurăției ei va fi necurat și orice lucru pe care stă ea va fi necurat.


În ziua aceea, pentru casa lui David și pentru locuitorii Ierusalimului se va deschide un izvor pentru păcat și necurăție.


Cine se va atinge de trupul neînsuflețit al vreunui om și nu se va curăți pângărește Cortul DOMNULUI; acela va fi nimicit din Israel. Fiindcă nu s‑a stropit peste el apa de curățire, este necurat și necurăția lui încă este peste el.


Pentru cel necurat, să se ia cenușă de la jertfa‑pentru‑păcat, care a fost arsă, și să se toarne peste ea, într‑un vas, apă de izvor.


Un om curat să ia isop și să‑l înmoaie în apă; să stropească apoi cu el cortul, toate vasele, oamenii care sunt acolo, precum și pe cel ce s‑a atins de oase omenești sau de vreun om ucis sau de vreun mort sau de vreun mormânt.


Să i‑o dați preotului Eleazar; el să o scoată în afara taberei și să pună să fie înjunghiată înaintea lui.


Cel ce o va arde să‑și spele hainele în apă și să‑și scalde trupul în apă, dar va fi necurat până seara.


Să pună din nou deoparte pentru DOMNUL zilele nazireatului său și să aducă un miel de un an ca jertfă‑pentru‑vină, căci zilele dinainte nu se vor socoti, pentru că și‑a pângărit nazireatul.


Așa să le faci ca să‑i curățești: să‑i stropești cu apă curățitoare, iar ei să‑și treacă briciul peste tot trupul și să‑și spele hainele. Așa să se curățească.


Omul care este curat și nu este în călătorie și care totuși nu prăznuiește Paștele, sufletul acela va fi nimicit din poporul lui, pentru că n‑a adus darul cuvenit DOMNULUI la vremea hotărâtă; omul acela își va purta pedeapsa pentru păcatul lui.


Pe Cel ce n‑a cunoscut niciun păcat, El L‑a făcut păcat pentru noi, pentru ca noi să fim dreptatea lui Dumnezeu în El.


Deci, fiindcă avem astfel de făgăduințe, preaiubiților, să ne curățim de orice întinare a cărnii și a duhului și să ne ducem sfințirea până la capăt, cu frică de Dumnezeu!


Și tocmai un astfel de Mare‑Preot ne trebuia: sfânt, neatins de rău, neîntinat, separat de păcătoși și înălțat mai presus de ceruri,


Căci, dacă sângele taurilor și al țapilor și cenușa unei junci, stropită peste cei întinați, aduc sfințire, spre curățirea trupului,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan