Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 18:18 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

18 carnea lor să fie a ta: atât pieptul, ca dar legănat, cât și spata dreaptă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 Carnea lor să fie a ta, așa cum este al tău pieptul jertfei legănate și spata dreaptă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Carnea lor să fie a ta, așa cum este dreptul tău să mănânci pieptul sacrificiilor prezentate legănat și spata dreaptă (a animalelor).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 A ta să fie carnea lor, Precum și pieptul jertfelor Și spata dreaptă ce s-a dat Drept dar ce este legănat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Carnea lor să fie a ta, ca și pieptul darului legănat și spata dreaptă: sunt ale tale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Carnea lor să fie a ta, ca și pieptul care se leagănă într-o parte și în alta și ca și spata dreaptă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 18:18
4 Iomraidhean Croise  

să le aducem preoților în cămările Casei Dumnezeului nostru cele dintâi roade din plămădeală și darurile noastre de mâncare din roadele tuturor pomilor, din must și din untdelemn; să le dăm leviților zeciuială din pământul nostru, căci leviții sunt cei care trebuie să o primească în toate cetățile în care lucrăm.


Bucătarul a luat spata și ce era pe ea și a pus‑o înaintea lui Saul. Și Samuel a zis: „Iată, ce a fost păstrat este pus înaintea ta. Mănâncă, fiindcă pentru clipa de față ți-a fost păstrată, ca să mănânci alături de cei poftiți!” Astfel, Saul a mâncat cu Samuel în ziua aceea.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan