Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 14:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

4 Și au zis unul către altul: „Să ne alegem o căpetenie și să ne întoarcem în Egipt!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Și fiecare i-a zis semenului său: ‒ Să ne alegem o căpetenie și să ne întoarcem în Egipt!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Și astfel, ei au zis unul altuia: „Să ne alegem un conducător și să ne întoarcem în Egipt!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Ei, între ei, s-au sfătuit Și-apoi, în urmă, au vorbit: „O căpetenie acum, Să ne alegem și la drum, Către Egipt, să ne pornim, De vrem să supraviețuim.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Și au zis unul către altul: „Să ne alegem o căpetenie și să ne întoarcem în Egipt!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Și au zis unul altuia: „Să ne alegem o căpetenie și să ne întoarcem în Egipt.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 14:4
11 Iomraidhean Croise  

ci o lună întreagă, până vă va ieși pe nări și vă veți scârbi de ea, pentru că n‑ați ascultat de DOMNUL, care este în mijlocul vostru, și pentru că ați plâns înaintea Lui astfel: ‘De ce am ieșit noi din Egipt?’»”


Moise și Aaron au căzut cu fața la pământ înaintea adunării fiilor lui Israel.


Amintiți‑vă de soția lui Lot!


Dar părinții noștri n‑au vrut să‑i dea ascultare, ci l‑au nesocotit, și în inimile lor s‑au întors către Egipt.


Dar să nu aibă mulți cai și să nu întoarcă poporul în Egipt ca să aibă mai mulți cai, căci DOMNUL v‑a zis: «Să nu vă mai întoarceți pe drumul acela.»


DOMNUL te va întoarce pe corăbii în Egipt, pe drumul despre care‑ți spusesem: «Nu‑l vei mai vedea.» Acolo, vă veți vinde vrăjmașilor voștri ca robi și roabe și nu va fi cine să vă cumpere.”


Dacă le‑ar fi stat gândul la cea din care ieșiseră, ar fi avut vreme să se întoarcă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan