Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 13:24 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

24 Locul acela l‑au numit valea Eșcol din pricina strugurelui pe care l‑au tăiat de acolo fiii lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

24 Locul acela a fost numit Valea Eșcol, datorită ciorchinelui pe care fiii lui Israel l-au tăiat de acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Acel loc a fost numit valea Eșcol – din cauza ciorchinelui pe care israelienii l-au tăiat de acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

24 Iar locului, nume, i-au pus „Eșcol”, ceea ce tălmăcit, Prin „Strugure” e definit. I-au zis în ăst fel locului, Din pricina strugurelui Pe cari, din vie, l-au tăiat Atuncea când au cercetat Țara aceea minunată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Locul acela l-au numit Valea Eșcól, datorită strugurelui pe care l-au tăiat de acolo fiii lui Israél.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Locul acela l-au numit valea Eșcol (Strugure) din pricina strugurelui pe care l-au tăiat de acolo copiii lui Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 13:24
3 Iomraidhean Croise  

Au mers până la valea Eșcol. Au tăiat de acolo o mlădiță de viță cu un ciorchine de strugure pe care l‑au dus câte doi oameni cu ajutorul unei prăjini; au luat de asemenea din rodii și din smochine.


S‑au întors de la iscodirea țării la sfârșitul a patruzeci de zile.


S‑au suit până la valea Eșcol și, după ce au iscodit țara, i‑au descurajat pe fiii lui Israel și i‑au făcut să nu intre în țara pe care le‑o dădea DOMNUL.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan